PDA

Просмотр полной версии : Экзистенциальный аспект учения Гаутама Будды


Чу-До
22.11.2010, 10:48
Л.Н.Латыпов,
кандидат филологических наук
Экзистенциальный аспект учения Гаутама Будды

Среди мировых религиозно-философских учений духовное учение Гаутама Сиддхартха Будды (род. ок. 560г. до н.э.) обладает наиболее выраженным экзистенциальным характером. Экзистенциальным - в плане религиозного экзистенциализма представленного впервые датским мыслителем Сёреном Киркегором, как "отказа от абстрактного сознания и абстрактной мысли во имя конкретного духовного индивидуума, с его внутренним миром и субъективностью" (1).

Экзистенциальный аспект любого религиозно-философского учения характеризуется рядом показательных черт: предлагаемое учение является своеобразной программой и практической методикой достижения определенного состояния сознания, учение является результатом пережитого личного опыта Учителя, объектом учения является отдельно взятая индивидуальная личность, учение подразумевает изменение сознания человека, прежде всего, путём его индивидуальных усилий, с процессом трансформации по принципу "здесь и сейчас". В данной статье будет предпринята попытка лишь обозначить в учении Будды названные черты, с последующим раскрытием их в больших подробностях в серии последующих статей.

Согласно буддистской доктрине, Будда передал в своих беседах 84 000 устных поучений (2), что и составило основу более позднего письменного оформления и систематизации этих поучений в виде сутр. Предметом экзистенциального анализа учения Будды в рамках данной статьи в основном будет его самая первая проповедь "Дхармачакра парватана сутра" ("Dharma-cakra-pravartana Sutra" - транслитерация с санскрита, "Dhammacakkappavattana Sutta" - транслитерация с пали), произнесённая Буддой более 2500 лет назад около города Бенарес, в Оленьей роще, перед пятью аскетами. Отсюда зачастую употребляемое название проповеди "Бенареская беседа" ("Benares Discourse"). Символика буддизма гласит, что "Колесо учения" ("Dharma-cakra"/"dhamma cakka") в этот день было повернуто в первый раз, и тем самым учение Будды получило своё начало (3).

"Дхармачакра парватана сутра" содержит основу учения Будды: достижение состояния "Нирваны" ("Nirvana"/"Nibbana") путем практики общего принципа "Серединного пути" ("Madhyama-pratipad"/majjhimapatipada"), как станового хребта учения, с помощью работы над разумом с целью трансформации сознания по методике "Восьмеричного арийского пути" ("Arya-ashtangika-marga"/"ariya-atthangika-magga"), с одновременным философским осознанием "Четырёх арийских истин" ("Catvari-arya-satya"/"Cattari-ariya-satta").

С точки зрения экзистенциального анализа учения Будды, верное осмысление понятия "Нирвана" ("Nirvana"/"Nibbana") имеет принципиальное значение, ибо достижение состояния "Нирваны" является конечной целью учения Будды. Семантика слова "Нирвана" ("Nirvana"/"Nibbana"), как и объём самого понятия, всегда являлись предметом различных толкований и дискуссий. То, что одно из значений слова "Nirvana"/"Nibbana" является "угасание", "задувание пламени", послужило основанием для существования мнения в западно-европейской и русской философии, что "Нирвана" есть некое трансовое состояние полного "отключение" сознания человека от мира, состояние существования человека только на уровне физиологии организма.

При внимательном изучении содержания буддисткой философской мысли, раскрывается истинный характер состояния "Нирваны". "Нирвана" - не тотально-трансовое "угасание" сознания, а "угасание пламени" привязанности к причинно-следственному внешнему миру, являющегося причиной "вечного страдания" ("Duhkha"/"Dukkha"), достижение высшего состояния сознания. "Тем, что является "Moksha" для Брахмана, "Tao" для китайского мистика, "Fana" для cуфия, "Вечная жизнь" для последователя Христа, "Нирвана" является для Буддиста" (4). Один из авторитетнейших специалистов в области переводов древне-буддистских текстов с пали Генри Кларк Уоррен отмечает, что в пали у отглагольного слова "Nibbana" (от глагола Nibbayati - "быть погашенным") наряду с существованием значения "стать успокоенным", есть и последующее значение "стать счастливым", и соответственно переводит слова Будды в "Джатаке сутре" ("Jataka Sutta") о цели его духовного пути и в чём суть счастья : "Когда огонь страсти влечения погашен (nibbuta) - это и есть счастье (nibbuta); когда огонь ненависти и огонь страсти погашены - это и есть счастье; когда устранены гордость, ложная вера, и все другие страсти и страдания - это и есть счастье… Безусловно, счастье (Nirvana) - вот чего я ищу" (5).

Хайнрих Циммер, ещё один авторитетный исследователей индийской философии, справедливо замечает, указывая на истинный смысл понятия "Нирвана": "Жизненный процесс сравнивается с горящим огнём… Метод [Будды] - погашение (nirvana) огня, и сам Будда, Пробужденный, является тем, кто более не горит и не загорается. Будда вовсе не растворен в не-бытие, ибо не Он погашен, а - иллюзорная жизнь: страсти, желания, обычная динамика физического и психического…. Он более не ощущает себя обусловленным ложными идеями и возникающими желаниями" (6).

О том, что состояние "Нирваны" не есть полное бездействие в отрыве от действительности, свидетельствует сам факт жизни Будды, достигшего "состояния Нирваны" в 35 лет и проповедавшего активно своё учение, экзистенциально находясь в состоянии "Нирваны", до момента своей смерти в 80 лет.

Определяя суть духовного опыта Н. Бердяев указывает: "В действительности духовные состояния ничему не соответствуют, они есть, они и есть первореальность, они более экзистенциальны, чем всё, что отражает объективный мир" (7). Не является ли сказанное Бердяевым, мыслителем весьма далеким от религиозно-философского учения Будды, тем не менее, очень точным определением духовного состояния, называемого в буддизме "Нирваной"?

В контексте экзистенциального исследования учения Будды, в термине "Catvari-arya-satya"/"Cattari-ariya-satta" важное сигнификативное и коннотативное значение имеет слово "arya"/"ariya". Традиционно слово, а вернее понятие, "arya"/"ariya" передаётся в английских переводах словом "noble" - "благородный". Данный перевод вошёл и в русские переводы буддистских текстов. Понятие "arya"/"ariya" в буддизме значительно шире и глубже по содержанию, чем понятие "благородный", что подтверждается мнением ряда авторитетных исследователей буддизма.

""Cattari-ariya-saccani/"Catvari-arya-satyani" часто переводится на английский язык как "Четыре благородные истины", но этот перевод неадекватен, поскольку термин "sacca"/"satya" в данном сочетании имеет двойное эпистемолого-метафизическое значение, сравнимое с западной концепцией принципа, как "основополагающей истины; основного или основополагающего закона, доктрины" и "важного и характеризующего компонента; того, что даёт сущности его основополагающие элементы"… Когда происходит опыт четырех "Sacca"/"Satya" [истин], они узнаются как "истина", и ощущаются как составляющие "реальность"… Соответственно, термин "ariya/arya" в данной формуле принимает буддистскую коннотацию всеобщего возвышения, постижения, достижения состояния "Arahant/Arhat" или сверх человеческого, и не обозначает более этнический статус "Ariya/Arya" ["Ариец"] или социальное признание как "noble" ["благородный", "знатный"] (8).

"Санскритское слово "arya" (от "r" - "идти") означает "человек, к которому люди идут за утешением, когда с ними случается беда", "тот, к кому идут за помощью" (9).

"Эти [высшие] истины обозначаются в пали как "ariyasaccani" ["арийские истины"]. Они так называются, ибо они были открыты великим "Ariya" - Буддой. "Ariya" видит явления мира в истине" (10).

В своём переводе на английский язык "Дхармачакра парватана сутры" Ананда Кумарасвами использует слово "arya"/"ariya" в сочетании "Ariyan Eightfold Path" ("Восьмеричный арийский путь") в транслитерированном виде (11).

Таким образом, понятие "arya"/"ariya" содержит в себе такие понятия как "совершенный", "достигший высшего", "мудрейший", "просветленный", "святой". Поэтому в нашем исследовании, чтобы не отдавать предпочтение тому или иному равно значимому определению, представляется целесообразным сохранить без перевода, в транслитерации, слово "arya"/"ariya".

Известная книга Далай Ламы XIV, раскрывающая жизненную (экзистенциальную) суть буддизма, красноречиво называется "Искусство счастья". "Я верю, что цель нашей жизни - поиск счастья. Всё стремление нашей жизни направлено к счастью… Я верю, что счастье, может быть достигнуто посредством работы над разумом" (12).

В своей самой первой проповеди Будда обозначил путь к достижению состояния абсолютного счастья - "Нирваны" - это "Серединный путь" ("Madhyama-pratipad"/"majjhimapatipada") жизни, с осознанием "Четырёх арийских истин" ("Catvari-arya-satya"/"Cattari-ariya-satta") и постоянной настройкой сознания по методике "Восьмеричного арийского пути" ("Arya-ashtangika-marga"/"Ariya-atthangika-magga").

Предложенный путь к "просветлению" был результатом самостоятельного шестилетнего поиска Будды. "При уважении к тому, что не было слышано ранее, сказанное вам отверзло мне очи, проявилось знанием, мудростью, знанием сути вещей, и наполнило меня светом" (13). "Прямое значение слова "Будда" - "просветлённый", как в эпистемологическом, так и в метафизическом и в экзистенциональных планах… Буддизм, как бы ни понимался, прежде всего, экспериментален по своей природе и целям. Он имеет дело с жизнью, здесь и сейчас, каждого живого существа и таким образом соотносится со всем его существованием (existence)" (14).

Учение Будды действенно, прежде всего, при условии использования учения ("пути") индивидуально, с целью трансформации личного сознания, при индивидуальном постижении истины, что является высшей степенью человеческого знания (15). Это знание одновременно включает качественно экзистенциальный процесс изменения сознания и практики жизни согласно трём одновременным основополагающим принципам учения.

Первый принцип - принцип "Серединного пути" ("Madhyama-pratipad"/majjhimapatipada"), суть которого состоит в непривязанности ("viragata") в жизни как к чувственным наслаждениям, так и к чрезмерному аскетизму.

Следование этому принципу, одновременно приводит к осознанию второго принципа - принципа "Четырёх арийских истин" ("Catvari-arya-satya"/"Cattari-ariya-satta"):

1. "Duhkha-satya"/"Dukkha-sacca" - Истина о "страдании".

2. "Samudaya-satya"/Samudaya-sacca" - Истина об источнике "страдания".

3. "Nirodha-satya"/"Nirodha-sacca" - Истина о прекращении "страдания".

4. "Marga-satya"/"Magga-sacca" - Истина о пути, ведущем к прекращению "страдания".

Слово "Duhkha"/"Dukkha" ("suffering", "страдание") в учении Будды имеет значительно более объёмную семантику, и, помимо обозначения физического страдания, включает в себя три основные семантические компоненты, соответствующие экзистенциальным психо-ментальным состояниям человека:

1) "duhkha-duhkhata"/"dukkha-dukkhata" - состояние квази физической боли и ментального неспокойствия,

2) "(vi)parinama-duhkhata"/"dukkhata" - состояние, вызванное изменением (к худшему),

3) "samskara-duhkhata"/"sankhara-dukkhata" - состояние [причинно-следственной] обусловленности (отсутствие полной свободы) (16).

Понятие "Duhkha"/"Dukkha" является ключевым в учении Будды, и выявляет свой выраженный экзистенциальный характер. В исследовании С. Киркегором состояния человеческого "отчаяния" (despair) можно найти черты сходства киркегоровского экзистенциального понятия "отчаяния" и буддистского "страдания" ("Duhkha"/"Dukkha"), как в плане выявления причин "отчаяния", сути "отчаяния" (потеря равновесия и синтеза в индивидуальном внутреннем мире человека), так и путей преодоления человеком "отчаяния" (17).

Чу-До
22.11.2010, 10:49
(продолжение)

Третьим основополагающим принципом учения Будды является "Восьмеричный арийский путь". Что является жизненным содержанием "Серединного пути"? На это Будда отвечает, что это "Восьмеричный арийский путь" (18):

1. "Samyag-dristhi"/"Samma Ditthi" - Совершенное воззрение

2. "Samyak-samkalpa"/"Samma Sankappa" - Совершенное мышление

3. "Samyag-vach"/"Samma Vaca" - Совершенная речь

4. "Samyak-karmanta"/"Samma Kammanta" - Совершенное действие

5. "Samyag-ajiva"/"Samma Ajiva" - Совершенное жизнь

6. "Samyag-vyayama"/"Samma Vayama" - Совершенное усилие

7. "Samyak-smriti"/ "Samma Sati" - Совершенное сознание

8. "Samyak-samadhi"/"Samma Samadhi" - Совершенная концентрация

В своей первой проповеди - "Dharma-cakra-pravartana Sutra"/"Dhammacakkappavattana Sutta" - Будда лишь кратко обозначает "Восьмеричный арийский путь". В более поздних сутрах, и в частности в "Maha Satipattana Sutta", суть "Восьмеричного арийского пути" раскрывается в подробности.

С точки зрения экзистенциального анализа учения Будды, следует отметить, что "Восьмеричный арийский путь", в плане конкретной реализация бытия человеком, делится на три части, которые условно можно было бы обозначить как философия жизни, этика жизни и психотехника жизни.

1. "Samyag-dristhi"/"Samma Ditthi" - Совершенное воззрение, "Samyak-samkalpa"/"Samma Sankappa" - Совершенное мышление, приводят человека к мудрости "познания самого себя" ("vippassana panna") и к знанию трансцендентального пути к истине и её плодов ("magga panna", "phala panna").

2. "Samyag-vach"/"Samma Vaca" - Совершенная речь, "Samyak-karmanta"/"Samma Kammanta" - Совершенное действие, "Samyag-ajiva"/"Samma Ajiva" - Совершенная жизнь, составляют работу человека над этикой своей жизни ("sila magga").

3. "Samyag-vyayama"/"Samma Vayama" - Совершенное усилие, "Samyak-smriti"/"Samma Sati" - Совершенное сознание, "Samyak-samadhi"/"Samma Samadhi" - Совершенная концентрация, ведут человека к полному постижению истины и смысла жизни ("samadhi magga" ) (19).

При этом, "Восьмеричный арийский путь" не является неким линейным методом достижения человеческого совершенства. На практике, достижение совершенства в этике ("shila marga"/"sila magga") естественной (а не общественной) морали, предшествует третьей группе ("samadhi marga"/"samadhi magga"), которая, в свою очередь, предшествует первой, когда "Совершенное воззрение" ("Samyag-dristhi"/"Samma Ditthi") является непосредственным состоянием обретения "просветленности" ("ariya-pudgala") и вхождением в состояние "Нирваны".

Следует указать, что традиционный перевод слова "samma" (в пали) и "samyak" (на санскрите) на английский язык как "right", а на русский язык "верный", не совсем корректно. В данном контексте, как в санскрите, так и в пали, нет различия в понятиях "верный" и "неверный" (20). Именно поэтому буддистский схоласт Лама Говинда (1898-1985), пытаясь сохранить значение слова "samma", как "целостный" и "завершенность", предпочитал переводить данный термин как "совершенный" ("perfect"), что и для характера нашего анализа более предпочтительно. Определение "совершенный" применительно к человеку, в совершенстве овладевшему указанными восьмью ступенями к высшему состоянию сознания, и достигшему вершины человеческого совершенства, более экзистенциально точно, чем определения "верный", "правильный".

Таким образом, буддистская методика достижения указанного выше состояния совершенства (абсолютного просветления) кратко сводится: к осознанию "Четырёх арийских истин", что одновременно включает в себя практику "Серединного пути" жизни по методике "Восьмеричного арийского пути" в её экзистенциальных формах трансформации философии, этики и психологии индивидуального сознания, что, согласно учению Будды, в сумме приводит к достижению "Нирваны" - абсолютного состояния Счастья.

http://credonew.ru/content/view/474/57/