Вход

Просмотр полной версии : познавательно язык, речь, мышление, слова


Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
07.10.2013, 21:46
Кинотермины, которые вам пригодятся в разговоре.

Ремейк — более новая версия ранее вышедшего фильма

Сиквел — продолжение фильма

Приквел — предыстория фильма

Трейлер — небольшой видеоролик, состоящий из кратких зрелищных фрагментов фильма

Тизер — небольшой видеоролик, главная цель которого реклама фильма

Франшиза (франчайз) - серия фильмов

Ребут — перезагрузка франшизы с другими актерами

Спин-офф — фильм про отдельно взятого персонажа (в основном второстепенного), не связанный с какой-либо франшизой

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
10.10.2013, 00:09
Что такое парадигма?

Слово парадигма в разговорной речи имеет множество смыслов, чаще всего употребляющий его смысл термина понимает весьма смутно. В блогах можно встретить манифесты с названием типа «Славянская парадигма» или даже «Парадигма домашней фотостудии». Но если значение этого понятия в кухонных разговорах бывает в высшей степени расплывчатым, то история проникновения парадигмы в нашу речь вполне себе определенна.

50 лет назад, в августе 1962 года вышла в свет одна из главных книг XX века — «Структура научных революций» Томаса Куна. Анализируя последовательно историю физики, Кун убеждался, что она развивалась не прогрессивно, методом сложения крупиц знаний в общую сокровищницу человечества, как представлял это Аристотель, а революционно: от одного замкнутого этапа к другому. Такой этап в истории науки он назвал парадигмой (или нормальной наукой), а процесс перехода от одного этапа к другому — сменой парадигмы (или научной революцией). Например, Ньютоновская физика — это парадигма. Евклидова геометрия — это парадигма.

Но носители парадигмы в широком смысле — это не только ученые, а все люди. Парадигма в таком понимании определяет подход человека к любому явлению, его видение мира и взгляд на вещи. Знаменитый анекдот про оптимиста и пессимиста, видящих наполовину полный или пустой стакан воды — как раз про парадигму. В самом примитивном значении парадигма — это ваш взгляд на вещи.

Позднее слово «парадигма» вышло далеко за пределы истории науки и стало использоваться повсеместно в своем широком значении мировоззрения или образа мыслей. Пока физик подтягивал философскую базу, бизнес-аналитики и консультанты уже повсеместно внушали клиентам, что их бизнес нуждается в «смене парадигмы».

Неправильно:
«Приходить на работу в середине дня — парадигма начальства». Правильно — прерогатива.

Правильно:
«Когда мы вернулись с Бали, Виктор из либерала сделался коммунистом. Новое место, новая парадигма.»
http://content.foto.mail.ru/community/women-philosophy/_groupsphoto/i-1296.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
16.11.2013, 10:23
Интересные факты о исконном русском языке.

В древнерусском алфавите буква Х называлась «хер». Отсюда
произошло слово «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «потерять».

Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова «азбука», «аз», «авось».

Кстати, любопытно, что почти все слова, корни которых пишутся через "?", являются исконно русскими (кроме иностранных названий народов, вроде "инд?ец"). В корнях иностранных слов "?" никогда не писался.

Молитва «Господи, помилуй!» на греческом языке произносится как «Кирие Элейсон». Когда христианство появилось на Руси из Византии, все богослужения проходили именно на греческом, что было непонятно простым людям. Особо часто повторяемая фраза «Кирие Элейсон» трансформировалась народом в слово «куролесить» в значении «делать что-то бессмысленное и загадочное». Позже смысл этого слова изменился, и сейчас оно означает «озорничать, проказничать».

В школе изучают шесть падежей русского языка, однако различные нюансы словообразования позволяют сказать, что в русском языке как минимум десять падежей. Во фразе «Чего тебе надобно, старче?» последнее слово — это звательный падеж слова «старик». «Кусочек сахару», «головка чесноку» — это примеры употребления слов в количественно-отделительном, или втором родительном падеже. У ряда слов есть две формы предложного падежа, например, «о шкафе» и «в шкафу» — для второго случая говорят о местном падеже. Также у некоторых слов может образовываться исходный падеж, когда речь идёт о месте начала движения — например, «вышел из лесу».

Слова бык и пчела — однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных — производящий определённый звук.

В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
16.11.2013, 22:42
РУССКИЙ И САНСКРИТ

Известный индийский ученый профессор санкритолог Дурга Прасад Шастри на научной конференции 1964 г. в Индии заметил, что русский язык и санскрит – это два языка в мире, которые более всего похожи друг на друга «удивляет то, - как он отмечает, - что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики – это вызывает, - по его словам, - глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием».

Самое известное русское слово «спутник» состоит из трех частей: «с» - приставка, «пут» - корень и «ник» - суффикс. Русское слово путь – едино для многих языков: path в английском языке и path в санскрите. Санскритское слово «pathik» означает «тот, кто идет по пути, путешественник». Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает: «тот, кто следует по пути вместе с кем-либо». В русском языке спутницей называют также жену.

«Когда я был в Москве, - рассказывает сам Шастри, - в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали: «двести тридцать четыре». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет тому назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней» С эпохи расставания славяно-ариев прошло около 4000 лет, а оба языка хранят в себе близкие и общие слова, возникшие в далекие времена, но легко воспринимаемые на слух в наше время, даже неспециалистами.

Во время этого визита Шастри утверждал: «вы все здесь разговариваете на какой-то древней форме санскрита, и мне многое понятно без перевода».

Также в свое время он посетил деревню Качалово около 25 километров от Москвы, где его пригласили на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина, по видимому хозяйка дома, представила ему молодую чету, сказав по-русски: «он мой сын и она моя сноха». Шастри был страшно удивлен тем, что фраза звучит вполне понятно без перевода. «Как бы я хотел, - пишет в последствии Шастри, - чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями!»

Русское слово «сын» а в санскрите «суну». Русское слово «мой», а в санскрите «мади», и, наконец «сноха» - это санскритское «снуша».

Как инструмент выражения санскрит совершеннее любого современного языка. В нем совмещаются возможности передачи философской мысли и богатого поэтического письма.

Как видно из вышеприведенных примеров, ярко демонстрирующих близость и сходство этих двух языков (звуковой состав, произношение слов, лексика, словообразование и грамматический строй языка) просто невозможно не видеть очевидного, что мы имеем дело с одним и тем же языком. Принимая во внимание мнение известных ученых лингвистов-санскритологов, занимающихся вопросами сравнительной типологией языков, которые убеждены в том, что единственным праязыком, давшим начало другим европейским языкам может быть только один язык – санскрит. Мы полностью и всецело разделяем с ними эту смелую, но единственно логичную точку зрения. Более того, напрашивается вывод о том, что санскрит – это чисто русский язык. Новый санскрит, конечно отличается от того, который был 4000 лет тому назад. Но, благодаря консервации его в чужой среде, сохранению письменности санскрита и письменных источников и использования его только в научных и религиозных целях представителями высшей касты (брахманами), удалось сохранить его до наших дней почти в том виде, в каком он звучал более двух тысяч лет тому назад. Древний санскрит (классический санскрит, бережно хранимый грамматистами Индии) – это Древнерусский язык. Если хотите услышать как звучит чистейший санскрит, поезжайте на север нашей страны и вы услышите сами и убедитесь в том, что северное поморское наречие и есть тот самый санскрит...
http://content.foto.mail.ru/community/be.smart/_groupsphoto/i-1862.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
18.11.2013, 22:02
Эти фразы из советских фильмов прочно вошли в нашу жизнь

- А вас, Штирлиц, я попрошу остаться (17 мгновений весны)
- А вдоль дороги – мертвые с косами стоять, и тишина!(Неуловимые мстители)
- А идите вы, в бухгалтерию!!! (Служебный роман)
- А может тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?!!!(12 Стульев)
- А не пора ли нам подкрепиться? (Винни Пух)
- Абдулла, таможня дает добро! (Белое солнце пустыни)
- Автомобиль - это не роскошь, а средство передвижения.(12 Стульев)
- Аттракцион неслыханной щедрости! (Большая перемена)
- Бить будете, папаша?! (Собачье сердце)
- В очередь, сукины дети, в очередь!(Собачье сердце)
- Главное – чтобы костюмчик сидел!(Чародеи)
- Господа все в Париже!(Собачье сердце)
- гуляй, Вася!!! (В Бой идут одни "старики")
- Гюльчатай, открой личико!(Белое солнце пустыни)
- За державу обидно! (Белое солнце пустыни)
- Зачем нам кузнец, нам кузнец не нужен (Формула любви)
?Жить хорошо! А хорошо жить - еще лучше! (Кавказская пленница)
- Кажется, дождь собирается… (Винни-Пух)
- Киса, разрешите спросить вас как художник художника(12 Стульев)
- Клиент созрел.(Бриллиантовая рука)
- Командовать парадом буду я!(12 Стульев)
- Комсомолка, спортсменка и просто красавица!(Кавказская пленница)
- Короче, Склифосовский.
- Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро!(Винни-Пух)
- Ку (Кин Дза Дза)
- Куй железо, не отходя от кассы.(Бриллиантовая рука)
- Ларису Ивановну хочу (Мимино)
- Лед тронулся, господа присяжные заседатели, лед тронулся!!(12 Стульев)
- Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти макароны! (Кин Дза Дза)
- Мои родители хотели мальчика, а родилась девочка (Любовь и Голуби)
- Муля, не нервируй меня! (Подкидыш)
- Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает...(Большая перемена)
- Мы лишние на этом празднике жизни (12 Стульев)
- Наши люди в булочную на такси не ездят»
- Не виноватая я!.. Он сам пришел! (Бриллиантовая рука)
- Не зарывайтесь, Штирлиц! Не зарывайтесь!(17 мгновений весны)
- Ну кто еще хочет попробовать комиссарского тела? (Оптимистическая трагедия)
- Она любит выпить... Этим надо воспользоваться! (Здравствуйте, я ваша тетя)
- О-о, тепленькая пошла! (Ирония судьбы)
- Опять власть переменилась!(Свадьба в малиновке)
- Остапа понесло...(12 Стульев)
- Пилите, Шура, пилите (Золотой Теленок)
- Пить надо меньше, меньше надо пить…(Ироня судьбы)
- Почем опиум для народа?(12 Стульев)
- Птичку жалко (Кавзказская пленница)
- Тебя посодют, а ты не воруй!(Берегись автомобиля)
- Трубка 15, прицел 120 (Свадьба в малиновке)
- Упал, очнулся - гипс
- Утром деньги - вечером стулья, вечером деньги - ночью стулья...(12 Стульев)
- Учись, студент (Операция "Ы" и другие приключения Шурика)
- Царь, приятно познакомиться, царь! (Иван Васильевич меняет профессию)
- Это очень хорошо, но это из другой оперы.
- Я вся такая внезапная,... противоречивая вся! (Покровские ворота)
- Я не трус, но я боюсь!
- Я требую продолжения банкета(Иван Васильевич меняет профессию
http://content.foto.mail.ru/community/movie4you/_groupsphoto/i-2133.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
26.11.2015, 22:52
ЯЗЫЧНИК

Слово ЯЗЫЧНИК провоцирует сегодня немало споров всё по той же причине – вмешательство в нашу культуру непрошеных модернизаторов руской словесности. Дабы убрать существующие ныне разногласия давайте, наконец, проясним, что такое ЯЗЫЧНИК, воспользовавшись Древлесловенской буквицей. Оказывается, эта достаточно серьёзная идеологическая проблема вызвана отсутствием в современном алфавите необходимых буквиц и заключена в неполноценном графическом отображении этого слова.

Одним из носовых звуков, который изуверы с Олимпа отрезали от Буквицы стал Ень.
Ѧ - енъ - это ОН, структура, определяющая восходящий (уходящий в высь) образ. Звучит как е – носовое.

1. ѦЗЫКЪ
Слово ЯЗЫК раньше писалось через буквицу Ѧ - енъ. И читалось это слово ЕЗЫК. Буквица Ъ (ЕР) в конце утверждала народ как сотворённое. Народ имел единый язык, потому древние понятия НАРОД и ЯЗЫК были тождественные.

2. ѦЗЫЧѢ
Слово ѦЗЫЧѢ с буквицей Ѣ -ять - образ представителя нашего народа или племени. А добавление НИКЪ – ѦЗЫЧѢНИКЪ создавало образ изгоя, изгнанника из нашего Рода.

3. ѦЗЫЧѢНИКЪ
ѦЗЫЧѢНИКЪ - иноверец и инородец, отступник от исконной Веры. Например, Велесова книга называет язычниками враждебные славянам племена, которые говорят на ином языке и поклоняются иным (не нашим) Богам. Иудохристиане, пришедшие крестить Русь, являлись язычниками для нас. Но впоследствии заимствовали это не совсем приятное ушам слово и стали называть им всех кто не крестился. Слуги Сатаны любят переворачивать всё вверх тормашками. Поэтому применять термин Язычники к Славянам, просто не верно, ибо не можем мы сами себе быть иноземцами и иноверцами. Этот термин против нас самих же начали использовать представители Христианской церкви, по незнанию, неразумению, и не пониманию, а порой и умышленно.

4. ѦЗЫКЬ
ѦЗЫКЬ с буквицей Ь (ерь) – представитель чужого народа.

5. ѦЗЫЧЬНИКЪ
ѦЗЫЧЬНИКЪ с буквицей Ь (ерь) внутри – это неизвестно кем сотворённый - ЕЗЫЧЕ НИКАКОЙ.

Искажение изначального написания слов привело к разночтению и внесло путаницу, мешающую и сегодня найти общий путь в движении к возрождению нашей общинности.
Во всех этих терминах дается привязка к земной (бытийной) жизни. И не поясняется, связан ли данный народ с божественной мудростью или нет. Просто говорится, что они живут (существуют) на земле.

6. ѨЗЫКЪ
Если ѦЗЫКЪ - общее понятие НАРОД, то ѨЗЫКЪ с буквицей Ѩ (Ёта) – это народ, почитающий традиции и Богов, родственный нам по определённым критериям. Ѩ (Ёта) звучит как ё – краткое носовое. Обратите внимание, что к Ень добавлена вселенская ижеи. То есть, добавлена связь небесного и земного.

7. …ЗЫКЪ
…ЗЫКЪ (язык) с буквицей Арь (см. рисунок, так как отобразить в тексте Арь не представляется возможным) – структура, которую ты можешь почувствовать (твой физический язык), орган твоего тела. Арь читается, как а - краткая я. К языку народному это не имеет отношения.

Термин язычество, совершенно не подходит для описания нашей исконно ВѢры, и имеет совершенно другое этимологическое значение.
Плюс хотелось бы добавить, что исконно Славянская Вера, то есть Староверие или Родноверие, это никак не многобожие. Наша вера не относится не к Монотеизму, ни к Политеизму, и сами Староверы называют славянскую веру Родотеизмом. В ней присутствует много ликов Богов, которым поклоняются и поют хвалебные песни, но в тоже время все эти Боги это лики одного бога Рода т.е. его ипостаси. Тем самым и рождается единство-множества, которое не может быть отнесено уже к единобожию или многобожию по отдельности. Вера древних славян самобытна и никак не соотносится с тем, что мы можем видеть сейчас.
Обе буквицы здесь представленные звучат, как носовые. Произношение носовых звуков напрямую влияет на гипофиз – центр воли человека. Вырезав из употребления носовые звуки нас, намеренно лишали воли.https://pp.vk.me/c631727/v631727020/8c3/Q9O8x3r90A4.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
14.12.2015, 20:37
Старинные русские обзывательства! Вполне приличные и без мата :)

Вступай, пригодится! ДУША РУСИ (https://vk.com/dycha_rusi)

Обзывательства про ум

Баламошка — полоумный, дурачок
Божевольный — худоумный, дурной
Божедурье — дурак от природы
Глуподырый — глупый
Дуботолк, Дроволом, Остолбень — дурак
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый
Лободырный — недоумок
Межеумок — человек очень среднего ума
Мордофиля — дурак, да еще и чванливый
Негораздок — недалекий

Обзывательства про внешность

Пентюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок
Безпелюха, тюрюхайло — неряха
Брыдлый — гадкий, вонючий
Затетёха — дородная женщина
Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой
Ерпыль — малорослый
Скоблёное рыло — с выбритой бородой
Захухря — нечёса, неряха, растрепа
Шпынь голова — человек с безобразием на голове
Псоватый — на пса похожий
Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Обзывательства про характер

Маракуша — противный человек
Елдыга — ворчливый
Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий
Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха
Ащеул — пересмешник, зубоскал
Ветрогонка — вздорная баба
Баляба — рохля, разиня
Белебеня, Лябзя — пустоплет
Бобыня, Буня — надутый, чванливый
Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете)
Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда
Гузыня или Рюма — плакса, рёва
Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина
Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»
Расщеколда — болтливая баба
Разлямзя — неповоротливый, вялый
Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить
Суемудр — ложно премудрый
Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун
Шинора — проныра
Чужеяд — паразит, нахлебник
Хобяка — неуклюжий, неловкий

Обзывательства про поведение

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам
Дрочёный — избалованный
Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка
Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь
Глазопялка — любопытный
Мимозыря — разиня
Печная ездова — лентяйка
Трупёрда — неповоротливая баба
Тьмонеистовый — активный невежа
Ерохвост — задира, спорщик
Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек
Ёра — озорная, бойкая на язык женщина
Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек
Шлында — бродяга, тунеядец
Потатуй — подхалим
Насупа — угрюмый, хмурый

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам

Сдёргоумка — полудурок
Вяжихвостка — сплетница
Лоха — дура
Шаврик — кусок дерьма
Окаём — отморозок
Курощуп — бабник
Чёрт верёвочный — псих
Облуд, обдувало — врун
Огуряла, охальник — безобразник и хулиган
Сняголов — сорвиголова
Пресноплюй — болтун
Тартыга — пьяница
Туес — бестолочь
https://pp.vk.me/c628821/v628821425/2c71a/iTmHH3N3nPw.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
02.02.2016, 14:32
Ученые доказали, что все языки Земли имеют общие корни

Американские и британские лингвисты сравнили значения у самых базовых и простых слов в 80 языках мира и пришли к выводу, что все они обладают общей семантикой, что говорит об общих корнях речи у всего человечества.

https://retina.news.mail.ru/prev670x400/pic/7c/13/image24711852_b862b9cf0a2319c064efa2e1270ed696.jpg (https://news.mail.ru/society/24711852/?frommail=10)

© Reuters (http://news.mail.ru/policy.html)


МОСКВА, 2 фев — РИА Новости. Лингвисты проанализировали то, как похожие и разные по смыслу слова отличаются друг от друга в восьми десятках языков, и пришли к выводу, что сходства в семантической структуре этих наречий говорит об общих корнях речи у всего человечества, говорится в статье, опубликованной в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.
Цитата До проведения этого исследования мы почти ничего не знали о том, как мы можем измерить то, насколько различные мысленные концепции в разных языках мира близки друг к другу в семантическом смысле этого слова. К примеру, мы задавались вопросом, насколько близки друг к другу “Луна” и “Солнце”, учитывая то, что и то и другое является яркой точкой на небе. Или, например, море и песок, учитывая их физическую близость. У нас возник вопрос, как мы можем это измерить. Танмой Бхаттачарья, лингвист из Института в Санта-Фе (США)

Бхаттачарья и его коллеги, в кооперации с программистами и математиками из Оксфордского университета, разработали методику, которая позволяет ответить на эти вопросы и оценить близость тех значений, которые носители разных языков вкладывают в родственные или далекие друг от друга слова, при помощи очень простого приема.
читайте также https://retina.news.mail.ru/prev229x138/pic/eb/5f/main24291971_8b4269442cada7c0b0042feb732b0e30.jpg (https://news.mail.ru/society/24291971/)
Русскому миру нашли место в мировой науке (https://news.mail.ru/society/24291971/)
https://rs.mail.ru/d12757176.gif Фактически их методика напоминает знаменитую идею «испорченного телефона» — она эксплуатирует те проблемы с передачей смысла, которые неизбежно возникают при переводе текста с одного языка на другой через «цепочку» переводчиков, буквально переводящих переданный им текст.
В соответствии с этой методикой, ученые сначала брали несколько, как им казалось, близких по своим значениям слов, после чего они переводили их на один из 80 случайно выбранных языков, и затем еще раз переводили их, используя все значения, которые имели эти слова. Наборы этих значений затем сравнивались между собой, что позволило ученым определить, насколько разные языки отличаются друг от друга и насколько они родственны друг другу.
В качестве этих слов выбирались крайне простые и базовые вещи — названия различных природных объектов, небесных тел, времен дня, формы рельефа и прочие вещи, с которыми могли иметь дело наши далекие предки.
Цитата Как показал анализ «сетей» из подобных семантических значений родственных слов, среди всех языков мира существует три особых семантических «кластера».
Первый из них содержит слова, описывающие феномены, связанные с водой, второй — слова, обозначающие горы или твердые тела, а третий — различные формы рельефа, время и небесные тела.
читайте также https://retina.news.mail.ru/prev229x138/pic/c3/10/main24487261_3f08f558c2ff250afca599a42a691fd8.jpg (https://news.mail.ru/society/24487261/)
Российские полицейские будут общаться на языке жестов (https://news.mail.ru/society/24487261/)
https://rs.mail.ru/d12757176.gif Примером этого, в частности, является то, что такие слова, как «соль» и «море» во всех языках мира заметно ближе друг к другу, чем каждое из них к слову «Солнце», что проявляется даже для тех наречий, носители которых живут вдалеке от морей и океанов.
Существование этих «кластеров», по мнению Бхаттачарьи и его коллег, говорит о том, что языки всех народов мира, скорее всего, происходят из одного общего корня. Подобная мысль, как признают ученые, может показаться обывателю тривиальной, однако у лингвистов и археологов пока нет четких представлений о том, когда наши предки обрели дар речи и произошло ли это только в одной популяции древних людей или сразу в нескольких их группах.
Открытие всеобщих семантических «кластеров», как считают ученые, позволит найти ответ на этот вопрос и использовать языки народов мира для того, чтобы изучать самые древние и почти недоступные для нас эры в жизни человечества, о которых мы почти ничего не знаем.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
08.02.2016, 18:33
http://astroshkola.ru/for11.files/image004.jpg

Ащеул — пересмешник, зубоскал.
Баба-ветрогонка — вздорная (нар.)
Баляба — рохля, разиня (арх.)
Баламошка — дурачок, полоумный, зряшный
Балахвост — волокита (о мужчине) (диал.)
Басалай — грубиян (от «баса» и «лай» — «красиво лаяться») (волог.)
Безпелюха — неряха, рохля, разиня (ур.)
Безсоромна баба — бесстыжая (нар.)
Белебеня — пустоплет (кур.)
Бзыря — бешеный повеса, шатун (нар.)
Бобыня — надутый, чванливый (тул., влад.)
Божевольный — худоумный, дурной (стар.)
Божедурье — природный дурак (стар.)
Болдырь — пузырь, надутый (нар.)
Блудоум — волокита, несмысел (нар.)
Блудяшка — гуляка (диал.)
Бредкий — говорливый, болтливый (от «бред»)
Брыдлый — гадкий, вонючий (стар.)
Буня — спесивый, чванливый (ряз., тамб.)
Буслай — мот, гуляка (др. рус.)
Валандай — бездельник, лодырь (север.)
Вертопрах — продувной ветрогон, гуляка (стар.)
Визгопряха — непоседливая девка (нар.)
Волочайка — распутная жена (олон.)
Вымесок — выродок (стар.)
Выпороток — недоносок (олон.)
Вяжихвостка — сплетница (орл.)
Глазопялка — любопытный (-ая) (моск., яросл.)
Глуподырый (глупендяй, глупеня) — глупый (нар.)
Грабастик — вор, грабитель (диал.)
Гузыня — плакса, рёва («разгузыниться» — расплакаться)
Гульня — непотребная, гулящая баба
Дитка — некошный, нечистый (кур.)
Дуботолк (Дроволом) — дурак (нар.)
Дурка — сумасшедшая, дура (укр.)
Елдыга — бранчливый (нар.)
Еропка — надутый, чванливый (тул.)
Ерохвост — задира, спорщик (нар.)
Ерпыль — малорослый, торопыга (пенз.)
Ёнда (Шлёнда) — непотребная баба (арх.)
Ёра — озорная, бойкая на язык (пенз., твер.)
Жиздор — задира (раз.)
Загузастка — круглая, толстая девка или баба (нар.)
Задор-баба — бранчливая, бойкая (нар.)
Заовинник — деревенский волокита (нар.)
Затетёха — дородная бабища (нар.)
Захухря — нечёса, неряха, растрепа (кал., ряз.)
Кащей — жадный (стар.)
Киселяй — вялый (пск., твер.)
Колоброд — шатун, бездельник (нар.)
Коломес — вздор говорящий (нар.)
Колотовка — драчливая и сварливая баба (орл.)
Колупай — мешковатый, медлительный (нар.)
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый (нар.)
Костеря — брюзга, ворчун (нар.)
Кропот — ворчун (стар.)
Куёлда — сварливый (-ая), вздорный (-ая) (диал.)
Курощуп — бабник, волокита (нар.)
Ледаша детина — негодный, плохой (нар.)
Лежака — лентяйка (ворон.)
Лободырный — недоумок (нар.)
Лоха — дура (пск., твер.)
Лоший — дурной, плохой (костр.)
Луд — дурак (от «лудить» — вводить в заблуждение, обманывать) (др.слав.)
Любомудр — любящий мудрствовать, затейный (др.рус.)
Лябзя (лябза) — болтун, пустомеля (олон.)
Мамошка — публичная женщина (диал.)
Маракуша — противный человек (кандалакш.)
Межеумок — человек гораздо средний (стар.)
Михрютка — неуклюжий, неловкий (диал.)
Младоумен суще — глуп смолоду (др.рус.)
Мордофиля — чванливый дурак (стар.)
Моркотник — человек без понятия (лешукон.)
Москолуд — шутник, проказник, дурачок (от «маска луд») (др.рус.)
Мухоблуд — лентяй, лежебока (стар.)
Насупа — угрюмый, хмурый (диал.)
Насупоня — надутый, сердитый (нар.)
Невеглас — темный, невежа (др.рус.)
Негораздок — недалекий (пск.)
Неповоротень — неуклюжий (стар.)
Несмысел — глупец (стар.)
Нефырь — неугодный, непотребный (волог.)
Обдувало — обманщик, плут (стар.)
Облом — грубый, невежа (стар.)
Облуд — обманщик (др.рус.)
Огуряла — безобразник («огурство чинить всякое»—безобразничать) (др.ру.)
Окаём — отморозок (стар.)
Околотень — неслух, дурень (др.рус.)
Остолбень — дурак (стар.)
Охальник — безобразник (нар.)
Пеньтюх — пузатый, жопистый (твер.раз.)
Пехтюк — неповоротливый, обжора (пск., твер.)
Печегнёт — лентяй (нар.)
Печная ездова — лентяйка (нар.)
Плеха — женщина легкого поведения (стар.)
Попрешница — спорщица (моск.)
Потатуй — потаковщик, потатчик, подхалим (др.рус.)
Похабник — ругатель, сквернослов (стар.)
Пресноплюй — пустобай, болтун (нар.)
Псоватый — на пса похожий (нар.)
Пустобрёх — болтун (нар.)
Пустошный — пустой, глупый, зряшный (диал.)
Пыня — гордая, надутая, недоступная (как правило о женщине) (кал.)
Пятигуз — ненадежный, попятный (нар.)
Развисляй — неряха, рохля, разиня (моск.)
Разлямзя — неповоротливый, вялый (пск.)
Разноголовый — неразумный, недогадливый (помор.)
Разтетёха — плотная, жирная девка, баба (нар.)
Растопча — разиня, олух (тамб.)
Расщеколда — болтливая баба (нар.)
Рахубник — безобразник (рахубничать — безобразничать) (сев.)
Рюма — плакса (от «рюмить» — плакать)
Свербигузка — девка непоседа (нар.)
Сдёргоумка — полудурок (нар.)
Сиволап — неуклюжий, грубый мужик (нар.)
Скапыжный — сварливый, вздорный (тарусск.)
Скоблёное рыло — со сбритой бородой (стар.)
Скаред — скупой, жадный (др.рус.)
Сквернавец (Сквернодей)- нехорошо, скверно поступающий (стар.)
Сняголовь (Сняголовый) — головорез, сорвиголова, лих человек (сняголовить — безобразничать, хулиганить) (вят., перм.)
Стерва — падаль, стервятина (др.рус.)
Страмец — срамец, бесстыдник (стар., ур.)
Страхолюд — урод (нар.)
Суемудр — ложно премудрый (др.рус.)
Тартыга — пьяница, буян («тартыжничать — безобразить) (влад.)
Телеух — олух, глупый (перм.)
Тетёшка — гулящая баба (нар.)
Титёшница — баба с большими титьками (моск.)
Толоконный лоб — дурак (от «толокно»)
Трупёрда — неповоротливая баба (диал.)
Трясся — сварливая, вздорная баба (нар.)
Туес — бестолочь (иносказ.)
Тьмонеистовый — невежа (стар.)
Тюрюхайло — неряха (кур.)
Углан — повеса (вят., перм., каз.)
Урюпа — плакса, замарашка, неряха (нар.)
Фетюк — оскорбление в адрес мужчины
Фофан — простофиля, дурак (орл.)
Фуфлыга — прыщ, дутик, невзрачный маленький мужичок («фуфлыжничать» — шататься, жить за чужой счет) (нар.)
Хабал — нахал, смутьян, грубиян (олон.)
Хандрыга (ханыга) — праздный шатун (диал.)
Хмыстень — вор (моск.)
Хохрик — горбатый (нар.)
Хобяка — неуклюжий неловкий (тул.)
Чёрт верёвочный — сумасброд (стар.)
Чужеяд — паразит, нахлебник (др.рус.)
Шаврик — кусок дерьма (моск.)
Шалава — дурак, глупый (перм.)
Шалопут — беспутный, ветрогон (стар.)
Шинора — проныра (кольск.)
Шлында — бродяга, тунеядец (смол.)
Шпынь голова — нечёсаный (нар.)
Щаул — зубоскал (др.рус.)

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
04.06.2016, 09:52
Знаменитые афоризмы на латыни

• Veni, vidi, vici . Пришёл, увидел, победил.

• Consuetudo est altera natura. Привычка - вторая натура.

• Epistula non erabescit. Письмо не краснеет (бумага всё стерпит).

• Ignorantia non est argumentum. Незнание не является доводом (незнание не освобождает от ответственности).

• Mala herba cito crescit. Плохая трава быстро растёт. (Дурное дело нехитрое.)

• Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.

• Nota bene! Заметь хорошо!

• Nulla calamitas sola. Беда не приходит одна.

• O tempora, о mores! О времена, о нравы!

• Otium post negotium. Отдых после дела. (Делу -время, потехе - час.)

• Per aspera ad astra. Через тернии к звёздам.

• Qui quaerit, repent. Кто ищет, тот всегда найдёт.

• Qui seminat mala, metet mala. Кто сеет плохое, пожнёт плохое (Что посеешь, то и пожнёшь)

• Sic transit gloria mundi. Так проходит слава мира.

• Vae victis. Горе побеждённым!

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
07.06.2016, 09:11
Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке – заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» – флот.

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».
В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд – этодлинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и«змееед».

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- – закоулок.

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня – вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).
Единственное односложное прилагательное в русском языке – это злой.

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, – итог и итого и а- – авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов и и а.

Слова бык и пчела – однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме – это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.

Самые длинные глаголы – «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все – 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв);
Самые длинные существительные – «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами – по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.);

Самые длинные одушевлённые существительные – «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами – по 23 буквы);

Самое длинное наречие, фиксируемое словарём – «неудовлетворительно» (19 букв); впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём;

Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь – «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса);

Слово «соответственно» является самый длинный предлог и самый длинный союз одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.

Недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
(https://my.mail.ru/community/be.smart/photo/_groupsphoto/30745.html)

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
24.06.2016, 22:34
https://content.foto.my.mail.ru/community/names-m/_groupsphoto/h-19930.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
03.07.2016, 20:52
Латинские афоризмы

1. Scientia potentia est. Знание — сила.
2. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство — вечно.
3. Volens — nolens. Волей — неволей.
4. Historia est magistra vita. История — учительница жизни.
5. Dum spiro, spero. Пока дышу — надеюсь.
6. Per aspera ad astra! Через тернии — к звездам
7. Terra incognita. Неизвестная земля.
8. Homo sapiens. Человек разумный.
9. Sina era est studio. Без гнева и пристрастия
10. Cogito ergo sum. Мыслю, следовательно существую.
11. Non scholae sed vitae discimus. Мы учимся не для школы, а для жизни.
12. Bis dat qui cito dat. Дважды дает тот, кто дает быстро.
13. Clavus clavo pellitur. Клин клином вышибают.
14. Alter ego. Второе "я".
15. Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.
16. Repetitio est mater studiorum. Повторенье — мать ученья.
17. Nomina sunt odiosa. Имена ненавистны.
18. Otium post negotium. Отдых после дела.
19. Mens sana in corpore sano. В здоровом теле здоровый дух.
20. Urbi et orbi. Городу и миру.
21. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.
22. Finis coronat opus. Конец — делу венец.
23. Homo locum ornat, non locus hominem. Не место красит человека, а человек — место.
24. Ad majorem Dei gloriam. К вящей славе Божией.
25. Una hirundo ver non facit. Одна ласточка весны не делает.
26. Citius, altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее.
27. Sic transit gloria mundi. Так проходит земная слава.
28. Aurora Musis amica. Аврора — подруга музам.
29. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
30. Non multa, sed multum. Не много, но о многом.
31. E fructu arbor cognoscitur. Дерево узнается по плоду.
32. Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил.
33. Post scriptum. После написанного.
34. Alea est jacta. Жребий брошен.
35. Dixi et animam salvavi. Я сказал это и этим спас свою душу.
36. Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки.
37. Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено Быку.
38. Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. Счастлив тот, кто познал причину вещей.
39. Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне.
40. Cui bono? Кому на пользу?
41. Scio me nihil scire. Я знаю, что я ничего не знаю.
42. Nosce te ipsum! Познай самого себя!
43. Est modus in rebus. Есть мера в вещах.
44. Jurare in verba magistri. Клясться словами учителя.
45. Qui tacet, consentire videtur. Молчание — знак согласия.
46. In hoc signo vinces! Под этим знаменем победишь.(Сим победиши!)
47. Labor recedet, bene factum non abscedet. Трудности уйдут, а благое дело останется.
Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.
49. Duobus certantibus tertius gaudet. Когда двое дерутся — третий радуется.
50. Divide et impera! Разделяй и властвуй!
51. Corda nostra laudus est. Наши сердца больны от любви.
52. O tempora! O mores! О времена, о нравы!
53. Homo est animal sociale. Человек есть общественное животное.
54. Homo homini lupus est. Человек человеку — волк.
55. Dura lex, sed lex. Закон суров, но справедлив.
56. O sancta simplicitas! Святая простота!
57. Hominem quaero! (Dioqines) Ищу человека! (Диоген)
58. At Kalendas Graecas. К греческим календам(После дождичка в четверг)
59. Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
60. Vox populi — vox Dei. Голос народа — голос Бога.
61. In vene veritas. Истина в вине.
62. Qualis rex, talis grex. Каков поп, таков и приход.
63. Qualis dominus, tales servi. Каков хозяин, таков и слуга.
64. Si vox est — canta! Если у тебя есть голос — пой!
65. I, pede fausto! Иди счастливой поступью!
66. Tempus consilium dabet. Время покажет.
67. Barba crescit, caput nescit. Волос долог, ум короток.
68. Labores gigunt hanores. Труды порождают почести.
69. Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. Друг познается в любви, нраве, речах, делах.
70. Ecce homo! Вот человек!
71. Homo novus. Новый человек, "выскочка".
72. In pace litterae florunt. Во имя мира науки процветают.
73. Fortes fortuna juiat. Фортуна помогает смелым.
74. Carpe diem! Лови момент!
75. Nostra victoria in concordia. Наша победа в согласии.
76. Veritatis simplex est orato. Истинная речь проста.
77. Nemo omnia potest scire. Никто не может знать все.
78. Finis coronat opus. Конец — делу венец.
79. Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой.
80. Sancta sanctorum. Святая святых.
81. Ibi victoria ubi concordia. Там победа, где согласие.
82. Experentia est optima magistra. Опыт есть лучший учитель.
83. Amat victoria curam. Победа любит заботу.
84. Vivere est cogitare. Жить значит мыслить.
85. Epistula non erubescit. Бумага не краснеет.
86. Festina lente! Поспешай медленней!
87. Nota bene. Запомни хорошо.
88. Elephantum ex musca facis. Делать из мухи слона.
89. Ignorantia non est argumentum. Отрицание не есть доказательство.
90. Lupus non mordet lupum. Волк волка не кусает.
91. Vae victis! Горе побежденным!
92. Medice, cura te ipsum! Врач, исцелись сам! (От Луки 4:17)
93. De te fabula narratur. О тебе сказочка рассказывается.
94. Tertium non datur. Третьего не дано.
95. Age, quod agis. Делай, что ты делаешь.
96. Do ut des. Даю, чтобы и ты дал.
97. Amantes — amentes. Влюбленные безумны.
98. Alma mater. Университет.
99. Amor vincit omnia. Любовь побеждает все.
100. Aut Caesar, aut nihil. Или все, или ничего.
101. Aut — aut. Или-или.
102. Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.
103. Ab ovo ad mala. С яйца и до яблока.
104. Timeo danaos et dona ferentes. Бойтесь данайцев, дары приносящих.
105. Sapienti sat est. Это сказано человеком.
106. Periculum in mora. Опасность в промедлении.
107. O fallacem hominum spem! О обманчивая надежда человеческая!
108. Quoandoe bonus dormitat Homerus. Иногда и добрый наш Гомер дремлет.
109. Sponte sua sina lege По собственному побуждению.
110. Pia desideria Благие намерения.
111. Ave Caesar, morituri te salutant Идущие на смерть, Цезарь, приветствуют тебя!
112. Modus vivendi Образ жизни
113. Homo sum: humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
114. Ne quid nimis Ничего сверх меры
115. De qustibus et coloribus non est disputantum. На вкус и цвет товарища нет.
116. Ira furor brevis est. Гнев есть кратковременное исступленье.
117. Feci quod potui faciant meliora potentes Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше.
118. Nescio quid majus nascitur Iliade. Рождается нечто более великое, чем Илиада.
119. In medias res. В середину вещей, в самую суть.
120. Non bis in idem. Достаточно и одного раза.
121. Non sum qualis eram. Я не тот, каким был прежде.
122. Abussus abussum invocat. Беда никогда не приходит одна.
123. Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. Я так велю, пусть доводом будет моя воля.
124. Amici diem perdidi! Друзья, я потерял день.
125. Aquilam volare doces. Учить орла летать.
126. Vive, valeque. Живи и здравствуй.
127. Vale et me ama. Будь и здоров и люби меня.
128. Sic itur ad astra. Так идут к звездам.
129. Si taces, consentus. Кто молчит, соглашается.
130. Littera scripta manet. Написанное остается.
131. Ad meliora tempora. До лучших времен.
132. Plenus venter non studet libenter. Сытое брюхо к учению глухо.
133. Abussus non tollit usum. Злоупотребление не отменяет употребления.
134. Ab urbe conita. От основания города.
135. Salus populi summa lex. Благо народа есть высший закон.
136. Vim vi repelllere licet. Насилие позволяется отражать силой.
137. Sero (tarle) venientibus — ossa. Поздно приходящим достаются кости.
138. Lupus in fabula. Легок на помине.
139. Acta est fabula. Представление окончено. (Финита ля комедия!)
140. Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким.
141. Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) Привет благосклонному читателю.
142. Aegri somnia. Сновидения больного.
143. Abo in pace. Иди с миром.
144. Absit invidia verbo. Да не осудят меня за эти слова.
145. Abstractum pro concreto. Абстрактное вместо конкретного.
146. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. Лучше всего те подарки, ценность которых в самом дарителе.
147. Ad impossibilia nemo obligatur. К невозможному никого не обязывают.
148. Ad libitum. По желанию.
149. Ad narrandum, non ad probandum. Для того, чтобы рассказать, а не доказать.
150. Ad notam. К сведению.
151. Ad personam. Лично.
152. Advocatus Dei (Diavoli) Адвокат Бога. (Дьявола).
153. Aeterna urbs. Вечный город.
154. Aquila non captat muscas. Орел не ловит мух.
155. Confiteor solum hoc tibi. Исповедуюсь в этом только тебе.
156. Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, а тот кто любил, пусть завтра полюбит.
157. Credo, quia verum (absurdum). Верю, ибо это истина (это абсурдно).
158. Bene placito. По доброй воле.
159. Cantus cycneus. Лебединая песня.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
05.07.2016, 18:23
Русские выражения со скрытым смыслом

Часто мы произносим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят «гол, как сокол»? Кто такой «курилка»? Зачем, наконец, на обиженных воду возят? Ответы на эти вопросы мы подготовили вам ниже.

Гол как сокол
"Гол, как сокол", говорим мы о крайней нищете. Но это поговорка к птицам не имеет никакого отношения. Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми! "Соколом" в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой. Словом "сокол" в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.

Жив курилка
"Жив курилка!" — выражение из старинной русской детской игры "Курилка". Правила были просты: участники садились в круг и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая: "Жив, жив курилка! Ножки тоненьки, душа коротенька". Тот, в чьих руках лучина гасла, выходил из круга. Получается что "курилка" - это вовсе не человек, как можно было подумать, а горящая щепка которой в старину освещали избу. Она едва горела и дымила, как тогда говорили "курила".

Александр Пушкин не упустил шанса воспользоваться этой языковой двусмысленностью в эпиграмме на критика и журналиста Михаила Каченовского: — Как! жив еще Курилка журналист? — Живёхонек! всё так же сух и скучен, И груб, и глуп, и завистью размучен, Все тискает в свой непотребный лист И старый вздор, и вздорную новинку. — Фу! надоел Курилка журналист! Как загасить вонючую лучинку? Как уморить курилку моего? Дай мне совет. — Да… плюнуть на него.

Злачное место
Выражение "злачное место" встречается в православной заупокойной молитвы ("...в месте злачнем, в месте покойнем..."). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай. Иронически переосмыслило значение этого выражения разночинно-демократической интеллигенция времен Александра Пушкина. Языковая игра заключалась в том, что наш климат не позволяет выращивать виноград, поэтому на Руси хмельные напитки производили главным образом из злаков (пиво, водка). Иными словами злачное значит – пьяное место.

На обиженных воду возят
Существует несколько версий происхождения этой этой поговорки, но самой правдоподобной кажется та, что связана с историей петербургских водовозов. Цена привозной воды в XIX веке составляла около 7 копеек серебром в год, и конечно всегда находились жадные торговцы, которые завышали цену с целью нажиться. За это незаконное деяние у таких горе-предпринимателей отнимали лошадь и заставляли возить бочки в тележке на себе.

Затрапезный вид
Выражение это появилось при Петре I и было связано с фамилией купца Затрапезникова, Ярославская полотняная мануфактура которого выпускала и шелк , и шерсть, ни в чем не уступавшие по качеству изделиям заграничных фабрик. Помимо этого на мануфактуре делали и очень-очень дешёвую пеньковую полосатую ткань – пестрядь, "затрапеза" (шероховатую на ощупь), которая шла на тюфяки, шаровары, сарафаны, женские головные платки, рабочие халаты и рубахи. И если для богатых людей такой халат был домашней одеждой, то у бедняков вещи из затрапезы считались одеждой "на выход". Затрапезный вид говорил о невысоком социальном статусе человека.

Друг ситный
Считается, что друга так величают по аналогии с ситным хлебом, как правило — пшеничным. Для приготовления такого хлеба используется мука куда более тонкого помола, чем в ржаном. Чтобы удалить из нее примеси и сделать кулинарное изделие более “воздушным”, используется не решето, а приспособление с более мелкой ячейкой — сито. Поэтому хлеб и назвали ситным. Он был довольно дорог, считался символом достатка и выставлялся на стол для угощения самых дорогих гостей. Слово «ситный» применительно к другу означает «высшую пробу» дружбы. Разумеется этот оборот иногда используется в ироническом оттенке.

7 пятниц на неделе
В старину пятница была базарным днем, в который было принято исполнять различные торговые обязательства. В пятницу товар получали, а деньги за него договаривались отдавать в следующий базарный день (в пятницу следующей недели). О нарушителях подобных обещаний говорили, что у них семь пятниц на неделе. Но и это не единственное объяснение! Пятница считалась раньше свободным от работы днем, поэтому подобной фразой характеризовали бездельника, у которого каждый день — выходной.

Куда Макар телят не гонял
Одна из версий происхождения этой поговорки такова: Петр I находился в рабочей поездке по рязанской земле и в "неформальной обстановке" общался с народом. Так случилось, что все встретившиеся ему в пути мужики назвались Макарами. Царь сначала очень удивлялся, а потом сказал: "Быть же вам всем отныне Макарами!"Якобы с тех пор, "Макар" стал собирательным образом русского крестьянина и всех крестьян (не только рязанских) стали называть Макарами.

Шарашкина контора
Свое странное название контора получила от диалектного слова "шарань" ("шваль", "голытьба", "жульё"). В старину так называли сомнительное объединение жуликов и обманщиков, а сегодня это просто " несолидная, ненадежная" организация.

Не мытьем, так катаньем
В старину прачки-искусницы знали, что хорошо прокатанное белье будет свежим, даже если стирка произведена совсем не блестяще. Поэтому, погрешив в мытье, они добивались нужного впечатления "не мытьем, так катаньем".

В зюзю пьяный
Это выражение мы находим у Александра Пушкина, в романе в стихах «Евгений Онегин», когда речь идет о соседе Ленского — Зарецком: С коня калмыцкого свалясь, Как зюзя пьяный, и французам Достался в плен... Дело в том, что в Псковской области, где Пушкин долгое время находился в ссылке, «зюзей» называют свинью. Вообще «как зюзя пьяный» аналог просторечного выражения «пьяный, как свинья».

Делить шкуру неубитого медведя
Примечательно, что еще в 30-х годах XX века в России было принято говорить: «Продавать шкуру неубитого медведя». Эта версия выражения кажется более близкой к первоисточнику, и более логичной, ведь от «поделенной» шкуры пользы нет, она ценится только тогда, когда остается целой. Первоисточник — басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 —1695).

Пыльная быль
В XVI веке во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, и в решающий момент схватки бросали его в глаза соперникам. В 1726 году этот прием был запрещен специальным указом. В настоящее время выпажение "пускать пыль в глаза" употребляется в значении "создавать ложное впечатление о своих возможностях".

Обещанного три года ждут
По одной из версий - отсылка к тексту из Библии, к книге пророка Даниила. Там сказано: "Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи тридцати пяти дней", т. е. трех лет и 240 дней. Библейский призыв к терпеливому ожиданию был шутливо переосмыслен в народе, ведь полностью поговорка звучит так: "Обещанного три года ждут, а на четвертый отказывают".

Отставной козы барабанщик
В старину у бродячих трупп главным актером был ученый, дрессированный медведь , за ним шествовала "коза", ряженый с козьей шкурой на голове, и только за "козой" – барабанщик. Его задача состояла в том, чтобы бить в самодельный барабан, зазывая публику. Перебиваться случайными заработками или подачками – довольно неприятно, а тут еще и "коза" не настоящая, отставная.

Квасной патриотизм
Выражение ввел в речевой оборот Петр Вяземский. Под квасным патриотизмом понимается слепая приверженность отжившим и нелепым "традициям" национального быта и безапелляционное неприятие чужого, иностранного, "не нашего".

Скатертью дорожка
В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая "пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла". Так на Руси провожали в дальнюю дорогу, и никакого дурного смысла в них не вкладывали. Это первоначальное значение фразеологизма присутствует в Толковом словаре Ожегова. Но там же сказано, что в современном языке выражение имеет смысл обратный: "Выражение безразличия к чьему-нибудь уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно". Отличный пример того, как ироничекси переосмысляются в языке устойчивые этикетные формы!

Кричать на всю Ивановскую
В старину площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади дьяки оглашали указы, распоряжения и прочие документы, касавшиеся жителей Москвы и всех народов России. Чтобы всем было хорошо слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.

Раскусить человека
Выражение раскусить человека пришло к нам из тех времен, когда в ходу были монеты из драгоценных металлов. Подлинность их проверяли на зуб: если нет вмятины – монета настоящая.

Тянуть канитель
Что такое канитель и почему ее надо тянуть? Это медная, серебряная или золотая нить, применяемая в золотошвейном деле для вышивки узоров на одежде и коврах. Изготовлялась такая тонкая нить путем вытягивания – многократного проката и вытягивания через все более мелкие отверстия. Вытягивать канитель было очень кропотливым занятием, требующим много времени и терпения. В нашем языке выражение тянуть канитель закрепилось в переносном своем значении – делать что-то долгое, нудное, результат которого не сразу виден.

Танцевать от печки
Танцевать от печки – значит действовать по раз и навсегда утвержденному плану, не применяя никаких своих знаний и смекалки. Это выражение стало известным благодаря русскому писателю XIX века Василию Слепцову и его книге «Хороший человек». Это история Сергея Теребенева, который вернулся в Россию после долгого отсутствия. Возвращение пробудило в нем детские воспоминания, самое яркое из которых – уроки танцев. Вот, он стоит у печки, ноги в третьей позиции. Родители, дворовая челядь находятся рядом и наблюдают за его успехами. Учитель дает команду: «Раз, два, три». Сережа начинает делать первые «па», но вдруг он сбивается с такта, ноги заплетаются. - Эх, какой ты, брат! – с укором говорит отец. – Ну, ступай о пять к печке, начинай сначала».

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
31.08.2016, 00:20
С ДРЕВНИХ ВРЕМЕН НАШИ ПРЕДКИ НАЗЫВАЛИ ДРУГ-ДРУГА НА «ТЫ».

Причем это относилось не только к своим Родичам, но даже к врагам и к инородцам, к торговцам и к представителям власти.

Помните, как обращались наши Предки к своему Государю: «Царь ты наш, Отец Родной!».

На «вы» обычно обращались к подлым и лживым людям. Достаточно вспомнить старинную фразу наших воинов: «Иду на Вы!!!». Таким образом нашим воинам сообщалось, что перед ними находятся не равное им воинство, а нечто подлое и трусливое.

С тех пор прошло много времени…

Теперь мы на «вы» называем каждого постороннего человека, который только по возрасту старше нас. Это теперь называется уважительным отношением. Однако, обратите внимание: это обращение сразу отстраняет нас от собеседника, и мы поневоле замыкаемся, отделяясь от него невидимой стеной.

Обращение на «ты» наоборот, сближает людей, вызывает у них общую симпатию.

Подмена понятий – это один из способов разобщения людей. Кому же это может быть выгодно? Вывод нам предстоит делать самим.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
01.09.2016, 08:44
Архаизмы в составе пословиц и поговорок:

Архаизмы — это устаревшие названия предметов и явлений, у которых есть другие, современные названия

Бить баклуши
Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от изготовления изделий из них, считалась лёгким, простым делом, не требующим особого умения.
Отсюда и значение — ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Выражение пришло из времени средневековой Руси, когда крестьяне имели право, рассчитавшись с предыдущим помещиком, перейти к новому.
По закону, изданному Иваном Грозным, такой переход мог происходить только после окончания сельскохозяйственных работ, а конкретно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю, когда праздновался день Великомученика Георгия — покровителя земледельцев) или спустя неделю.
После смерти Ивана Грозного такой переход был запрещен и произошло закрепление крестьян к земле.
Тогда и родилось выражение «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» как выражение огорчения из-за изменившихся обстоятельств, о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшем.
Святого Георгия в народе называли Егорием, поэтому в это же время возникло слово «объегорить», то есть обмануть, надуть.

Вверх тормашками
1) кувырком, через голову, вверх ногами;
2) вверх дном, в полном беспорядке.
Слово тормашки может восходить к глаголу тормошить, т.е. "теребить, переворачивать". Предполагают также, что тормашки происходит от диалектного тормы — "ноги".
Согласно ещё одной гипотезе, слово тормашки связано со словом тормоз (стар. тормас). Тормасами раньше называли железные полосы под полозом саней, применявшиеся, чтобы сани меньше раскатывались.
Выражение вверх тормашками могло относиться к перевернувшимся на льду или на снегу саням.

В ногах правды нет — приглашение сесть.
Существует несколько вариантов происхождения этой поговорки:
1) по первой версии, сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. «правды», однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег;
2) по второй версии, сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного;
3) третья версия обнаруживает связь выражения с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.

Вожжа (шлея) под хвост попала – о том, кто находится в неуравновешенном состоянии, проявляет взбалмошность, непонятное упорство.
Вожжи – ремни для управления запряженной лошадью. У лошади под хвостом часть крупа не покрыта шерстью. Если туда попадает вожжа, лошадь, боясь щекотки, может понести, разбить повозку и т.д.
С таким поведением лошади и сравнивается человек.

Волчий билет (волчий паспорт)
В XIX веке название документа, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т.п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2-3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку.
Кроме этого, во многих сочетаниях волчий означает «ненормальный, нечеловеческий, звериный», что усиливает противопоставление между обладателем волчьего билета и прочими «нормальными» людьми.

Врёт как сивый мерин
Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма.
1. Слово мерин происходит от монгольского morin «лошадь». В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый «светло-серый, седой» показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение — «говорить вздор, пустословить; болтать». Сивый мерин здесь — поседевший от долгой работы жеребец, а переносно — мужчина, который уже заговаривается от старости и несёт докучливый вздор.
2. Мерин — жеребец, сивый — старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы ещё сохранившимися, как у молодых.
3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т.к. он «врал» — ошибался, неверно прокладывая её.

Дать дуба — умереть
Оборот связан с глаголом задубеть — «остыть, потерять чувствительность, сделаться твёрдым». Дубовый гроб всегда был знаком особой почести умершему. Пётр I ввел налог на дубовые гробы — как на предмет роскоши.

Жив, курилка!
Происхождение выражения связано с игрой «Курилкой», популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая «Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...». Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена «Гори, гори ясно, чтобы не погасло».

Зарубить на носу
В старое время почти все население в русских деревнях было неграмотным. Для учёта сданного помещику хлеба, произведенной работы и т.п. применялись так называемые бирки — деревянные палки длиной до сажени (2 метров), на которых ножом делали зарубки. Бирки раскалывали на две части так, чтобы зарубки были на обеих: одна оставалась у работодателя, другая — у исполнителя. По количеству зарубок производился расчёт. Отсюда выражение «зарубить на носу», означающее: хорошенько запомнить, принять во внимание на будущее.

Играть в бирюльки
В старину на Руси была распространена игра в «бирюльки». Она заключалось в том, чтобы с помощью небольшого крючка вытащить, не задев остальные, одну из другой кучи все бирюльки — всевозможные маленькие игрушечные вещички: топорики, рюмочки, корзиночки, бочоночки. Так проводили время в долгие зимние вечера не только дети, но и взрослые. Со временем выражение «играть в бирюльки» стало означать пустое времяпрепровождение.

Лаптем щи хлебать
Лапти — плетеная обувь из лыка (подкоркового слоя лип), охватывающая только ступню ног, — на Руси были единственно доступной обувью бедных крестьян, а щи — род супа из капусты — самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелёными, то есть со щавелем, или кислыми — из квашеной капусты, с мясом или постными — без мяса, которые ели во время поста или в случае крайней бедности.
Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он «лаптем щи хлебает», то есть живёт в страшной нищете и невежестве.

Лебезить
Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи — я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» — значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.

Ловить рыбу в мутной воде
Издавна одним из запрещенных способов ловли рыбы, особенно во время нереста, является её оглушение. Известна басня древнегреческого поэта Эзопа о рыбаке, который мутил воду вокруг сетей, загоняя туда ослепленную рыбу. Затем выражение вышло за пределы рыбной ловли и приобрело более широкое значение — извлекать выгоду из неясной обстановки.
Известна и пословица: «Прежде чем рыбу ловить, [нужно] воду мутить», то есть «преднамеренно создать неразбериху для извлечения выгоды».

Мелкая сошка
Выражение пришло из крестьянского обихода. В русских северных землях соха — это крестьянская община от 3 до 60 дворов. А мелкой сошкой называли очень бедную общину, а затем и её бедных обитателей. Позже мелкой сошкой стали называть и чиновников, занимающих низкое положение в государственной структуре.

На воре шапка горит
Выражение восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора.
После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: «Смотрите-ка! На воре шапка горит!» И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
01.09.2016, 08:45
Намылить голову
Царский солдат в старину служил бессрочно — до смерти или до полной инвалидности. С 1793 года был введен 25-летний срок военной службы. Помещик имел право за провинность отдавать своих крепостных в солдаты. Так как рекрутам (новобранцам) сбривали волосы и о них говорили: «забрили», «забрили лоб», «намылили голову», то выражение «намылю голову» стало в устах властителей синонимом угрозы. В переносном значении «намылить голову» означает: сделать строгий выговор, сильно побранить.

Ни рыба, ни мясо
В Западной и Центральной Европе XVI века в христианстве появилось новое течение — протестантизм (лат.»протестовать, возражать»). Протестанты, в отличие от католиков, выступали против Папы Римского, отрицали святых ангелов, монашество, утверждая, что каждый человек сам может обращаться к Богу. Их обряды были просты и недороги. Между католиками и протестантами шла упорная борьба. Одни из них в соответствии с христианскими заповедями ели скромное — мясо, другие предпочитали постное — рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли «ни рыба, ни мясо». Со временем так стали говорить о человеке, не имеющем четко выраженной жизненной позиции, не способном на активные, самостоятельные действия.

Негде пробы ставить — неодобрительно о развратной женщине.
Выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нём уже не оставалось места для пробы.

Не мытьём, так катаньем
До изобретения электричества тяжелый чугунный утюг раскаляли на огне и, пока он не остынет, гладили им бельё. Но процесс этот был тяжелым и требовал определенной сноровки, поэтому часто белье «прокатывали». Для этого выстиранное и почти высушенное белье закрепляли на специальной скалке — круглой деревяшке наподобие той, какой раскатывают в настоящее время тесто. Затем с помощью рубеля — изогнутой рифленой доски с ручкой — скалку вместе с накручивающемся на неё бельём катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась. Профессиональные прачки знали, что хорошо прокатанное бельё имеет более свежий вид, даже если стирка прошла не совсем удачно.
Так появилось выражение «не мытьём, так катаньем», то есть добиваться результата не одним, так другим способом.

Ни пуха ни пера — пожелание удачи в чём-либо.
Выражение, первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).
Ответ «К чёрту!» должен был ещё больше обезопасить охотника. К чёрту – это не ругательство типа «Пошел к чёрту!», а просьба отправиться к чёрту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернётся «с пухом и пером», т.е. с добычей.

Перекуём мечи на орало
Выражение восходит к Ветхому Завету, где говорится, что «наступит время, когда народы перекуют мечи орала и копья на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».
В старославянском языке «орало» — орудие для обработки земли, нечто вроде плуга. Мечта установления всеобщего мира образно выражена в скульптуре советского скульптора Е.В. Вучетича, изображающей кузнеца, перековывающего меч в плуг, которая установлена перед зданием ООН в Нью-Йорке.

Попасть в просак
Просак — это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Попасть в просак — значило искалечиться, лишиться руки. Попасть в просак — попасть в беду, в неловкое положение.

Сбить с панталыку
Привести в замешательство, запутать.
Панталык — искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.

Соломенная вдова
Связка соломы у русских, немцев и ряда других народов служила символом заключенного договора: выдачи замуж или купли-продажи. Сломать солому означало разорвать договор, разойтись. Существовал и обычай стелить постель новобрачным на ржаных снопах. Из цветов соломы плели и свадебные венки. Венок (от санскритского слова «вене» — «связка», в значении связка волос) был символом заключения брака.
Если муж куда-нибудь надолго уезжал, то говорили, что женщина осталась при одной соломе, так появилось выражение «соломенная вдова».

Танцевать от печки
Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа «неслужащий дворянин» Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: «Ну, ступай к печке, начинай сначала». Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке.

Тёртый калач
На Руси калач — это пшеничный хлеб в форме замка с дужкой. Тёртый калач выпекался из крутого калачного теста, которое долго мяли и тёрли. Отсюда появилась и пословица «Не тёрт, не мят, не будет калач», что в переносном смысле означает: «беды человека учат». А слова «тёртый калач» стали крылатыми — так говорят об опытном, много повидавшем человеке, который много «тёрся между людьми».

Тянуть канитель
Канитель — очень тонкая, сплющенная, витая золотая или серебряная проволока, употребляемая для вышивания. Изготовление канители состоит в вытягивании её. Работа эта, выполняемая вручную, утомительно-однообразна и отнимает много времени. Поэтому выражение «тянуть канитель» (или «разводить канитель») в переносном смысле стало означать: делать что-нибудь однообразное, нудное, вызывающее досадную потерю времени.

У чёрта на куличках
В глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах. Славяне считали их заколдованными. Позже люди расселялись вглубь леса, отыскивали кулиги, поселялись там со всем семейством. Отсюда и пошло выражение: у чёрта на куличках, т.е. очень далеко.

Чересчур
В Славянской мифологии Чур или Щур — Предок, Родоначальник, бог домашнего очага — домовой.
Первоначально «чур» означало: предел, граница.
Отсюда возглас: «чур», означающий запрет касаться чего-нибудь, переходить за какую-нибудь черту, за какой-нибудь предел (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т.п.), требование соблюсти какое-нибудь условие, уговор.
От слова «чур» родилось слово «чересчур», означающее: перейти через «чур», выйти за предел. «Чересчур» — значит слишком, не в меру, чрезмерно.

Ходить козырём
В древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.
https://pp.vk.me/c630431/v630431836/46c4c/YSCN7-faN_c.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
16.09.2016, 08:58
https://content.foto.my.mail.ru/community/moscowww/_groupsphoto/h-18737.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/moscowww/_groupsphoto/h-18738.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/moscowww/_groupsphoto/h-18739.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/moscowww/_groupsphoto/h-18740.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/moscowww/_groupsphoto/h-18736.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
17.09.2016, 11:10
Как говорить правильно?

- не тортЫ, а тОрты;

- не феномЕн, а фенОмен;

- не обеспечЕние, а обеспЕчение;

- не жАлюзи,а жалюзИ;

- не катАлог, а каталОг;

- не килОметр, а киломЕтр;

- не водУ, а вОду;

- не ногУ, а нОгу;

- не новорОжденный, а новорождЕнный;

- не рОженица, а рожЕница;

- не рАкушка, а ракУшка;

- не щАвель, а щавЕль;

- не искрА, а Искра;

- не свеклА, а свЕкла;

- не красивЕе, а красИвее. И ни в коем случае не красивЕЙ!

- не туфлЯ, а тУфля

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
26.09.2016, 12:06
12 фактов о тонкостях русского языка, в которых сам чёрт ногу сломит.

1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
27.10.2016, 13:08
17 известных фраз, которые вырваны из контекста.

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.

1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего.

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты [VI в. до н. э.], приведенное историком Диогеном Лаэртским [III в. н. э.] в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

2. Любви все возрасты покорны.

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

3. Век живи — век учись.

Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.

Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».

4. Народ безмолвствует.

Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.

«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы. Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ:Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».

5. Цель оправдывает средства.

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».

6. Истина в вине.

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

7. Религия есть опиум для людей.

Религия – опиум. Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» [1843]: «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

8. Исключение подтверждает правило.

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.

Бальб был уроженцем Гадеса [совр. название Кадис], служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата [Цезаря, Красса и Помпея].

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

9. Каждая кухарка должна уметь управлять государством.

Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении "Удержат ли большевики государственную власть" [октябрь 1917] от писал:

«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».

10. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…

Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» [1987]. Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» [1997] Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.

11. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.

Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете "The Times". Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии. Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:

«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».

12. Делу — время, потехе — час.

Сейчас употребляется в смысле "Много работай, мало развлекайся". Поговорка идет из тех времен, когда слова "время" и "час" были синонимами. То есть поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который вкладывают в это выражение сейчас, пожалуй, даже лучше, чем изначальный.

13. Благими намерениями вымощена дорога в ад.

Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе "не делай добра - не получишь зла" или "хотели как лучше - получилось как всегда". Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».

14. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.

Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»

15. В СССР секса нет!

Фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон [«Женщины говорят с женщинами»], вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос:«…У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?». Советская участница Людмила Иванова ответила:«Ну, секса у нас… [смешок] секса у нас нет, и мы категорически против этого!». После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила:«Секс у нас есть, у нас нет рекламы!». В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет».

16. Пуля - дура, штык - молодец.

В оригинале фраза Суворова звучала:

«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».

То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.

17. Ложь во спасение.

Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия. Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано [Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17]: «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».

Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
30.10.2016, 20:30
https://content.foto.my.mail.ru/community/fabrik4you/_groupsphoto/i-37377.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
04.12.2016, 22:14
"Сломай мозг" иностранцу!

• Старый новый год
• Принуждение к миру
• Детская пластмассовая железная дорога
• Свежие консервы
• Незаконные бандформирования
• Туалетная вода
• Среднее ухо
• Холодный кипяток
• Ресторан Макдональдс
• Сухое вино
• Миротворческие войска
• Истинная правда
• Да нет наверное
• Наверное, точно
• Молочный зуб
• Два градуса тепла
• Начинают заканчиваться
• Деревянный стеклопакет
• Битый час!
• У пациента сильная слабость
• SMS—сообщение
• Убить насмерть
• Пойду съезжу в магазин
• Сделай огонь тише!
• Предельно допустимая норма
• Смертная казнь
• Руки не доходят посмотреть
• Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков
• Косил косой косой косой
• Руки в ноги и вперёд!
https://cs7057.vk.me/c636822/v636822511/37094/KEMkjV08fu4.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
28.03.2017, 10:08
https://content.foto.my.mail.ru/community/fabrik4you/_groupsphoto/h-57206.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/fabrik4you/_groupsphoto/h-57202.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/fabrik4you/_groupsphoto/h-57205.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/fabrik4you/_groupsphoto/h-57201.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/fabrik4you/_groupsphoto/h-57204.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/fabrik4you/_groupsphoto/h-57203.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
21.04.2017, 08:36
Темы для сочинений в царской России. ЕГЭ тихо курит в сторонке

Поделиться на Facebook


Темы для сочинений, предлагавшиеся гимназистам в начале XX века. ЕГЭ тихо курит в сторонке.
Эти темы уже приятно просто прочитать, и сразу думаешь: какими тогда воспитывали детей.
http://factor-e.ru/wp-content/uploads/2016/10/temy-sochinenij.jpg (http://factor-e.ru/wp-content/uploads/2016/10/temy-sochinenij.jpg)


Замирание нашего сада осенью.
Река в лунную ночь.
Лес в лучшую свою пору.
Встреча войска, возвратившегося из похода.
Дедушкин садик. (для детей 12-13 лет)

Для младших классов:



О том, что видела птичка в дальних землях.
История постройки дома и разведения при нем сада…
Великаны и пигмеи лесного царства.

Для старших гимназистов:



Слово как источник счастья.
Почему жизнь сравнивают с путешествием?
Родина и чужая сторона.
О скоротечности жизни.
Какие предметы составляют богатство России и почему?
О высоком достоинстве человеческого слова и письма.
О непрочности счастья, основанного исключительно на материальном богатстве.
О проявлении нравственного начала в истории.
На чем основывается духовная связь между предками и потомством.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
03.06.2017, 09:49
17 известных фраз, вырваных из контекста

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.

1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего.

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты [VI в. до н. э.], приведенное историком Диогеном Лаэртским [III в. н. э.] в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

2. Любви все возрасты покорны.

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

3. Век живи — век учись.

Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.

Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».

4. Народ безмолвствует.

Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.

«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы. Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ:Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».

5. Цель оправдывает средства.

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».

6. Истина в вине.

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

7. Религия есть опиум для людей.

Религия – опиум. Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» [1843]: «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

8. Исключение подтверждает правило.

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.

Бальб был уроженцем Гадеса [совр. название Кадис], служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата [Цезаря, Красса и Помпея].

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

9. Каждая кухарка должна уметь управлять государством.

Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении "Удержат ли большевики государственную власть" [октябрь 1917] от писал:

«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».

10. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…

Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» [1987]. Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» [1997] Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.

11. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.

Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете "The Times". Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии. Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:

«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».

12. Делу — время, потехе — час.

Сейчас употребляется в смысле "Много работай, мало развлекайся". Поговорка идет из тех времен, когда слова "время" и "час" были синонимами. То есть поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который вкладывают в это выражение сейчас, пожалуй, даже лучше, чем изначальный.

13. Благими намерениями вымощена дорога в ад.

Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе "не делай добра - не получишь зла" или "хотели как лучше - получилось как всегда". Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».

14. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.

Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»

15. В СССР секса нет!

Фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон [«Женщины говорят с женщинами»], вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос:«…У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?». Советская участница Людмила Иванова ответила:«Ну, секса у нас… [смешок] секса у нас нет, и мы категорически против этого!». После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила:«Секс у нас есть, у нас нет рекламы!». В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет».

16. Пуля - дура, штык - молодец.

В оригинале фраза Суворова звучала:

«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».

То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.

17. Ложь во спасение.

Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия. Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано [Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17]: «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».

Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании.
https://cs7052.userapi.com/c543107/v543107195/27196/MRxGAPpZ2yE.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
13.06.2017, 09:23
Что означает слово «халява» на самом деле?


http://creeker.ru/wp-content/uploads/2017/06/2017061-13-768x517.png


Происхождение жаргонного понятия «халява», обозначающего что-то доставшееся даром, имеет несколько версий. По одной из них, оно могло образоваться от еврейского слова «халяв». С иврита оно переводится как «молоко». Некоторые источники утверждают, что в Одессе еще при царях была очень распространена благотворительность.
Что общего у благотворительности и халявы



Обычно помощь неимущим оказывали продуктами, в частности, каждую пятницу малолетним детям выдавали бесплатное молоко, «халяв». Отсюда и пошло представление, что все, полученное бесплатно, на дармовщину, — это халяв, или халява.

Но эта версия не состоятельна по ряду причин: молоко звучит по-еврейски «халяв» только в современном языке. Он не был распространен в южных районах России в царское время. Понятие же халявы существовало в воровском арго еще в XIX веке. К тому же нет достоверных, задокументированных свидетельств того, что одесские евреи действительно жертвовали молоко бедным.


У кого что за голенищем

Более правдоподобной представляется версия польского происхождения этого жаргонного словечка. В польском языке, более близкородственном русскому, чем иврит, есть лексема «cholewa». Она обозначает голенище сапога. Кстати, точно так же оно называется в русском, украинском и некоторых других языках славянской группы.

Казалось бы, что общего у голенища сапога и дармовщины? На это есть историческое объяснение. За голенищем разбойники, воины и нередко богатые польские шляхтичи носили оружие. Оно могло неожиданно пригодиться в опасной схватке. Бедные же шляхтичи, батраки и солдаты носили за голенищем разные припасы: завернутую в чистое рядно (ткань) краюху хлеба, мелкие подарки, а то и просто ложку.
Чем беднее был обладатель сапог, тем меньше у него было за халявой. Самые бесталанные носили только ложку, чтобы можно было подкрепиться при первой же возможности. Иногда жалостливые зажиточные крестьяне, у которых сыновья были в армии, подкармливали служивых в надежде на то, что кто-то накормит и их сына.
Со временем традиция носить за голенищем ложку в ожидании дармового обеда трансформировалась в понятие жадности, когда человек не от бедности, а от ненасытности постоянно ищет дармовщину. Другие значения этого слова — беспутная женщина или неряшливый мужчина-ротозей — менее распространены.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
22.06.2017, 23:58
● РУССКИЕ ПОГОВОРКИ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ!https://vk.com/images/blank.gif

● Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!
● Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.
● Непутевый человек
В старину на Руси «путем» называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.
● Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.
● Водить за нос
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.
● Козел отпущения
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.
● Точить лясы
Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
● Тертый калач
В старину действительно был такой сорт хлеба — «тертый калач». Тесто для него очень долго мяли, месили, «терли», отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — «не терт, не мят, не будет калач». То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.
● Зарубить на носу
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
● Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.
● Бить баклуши
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьет»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
03.07.2017, 10:45
Полные варианты известных поговорок:

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
18.07.2017, 23:24
ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ ХОТЯТ СКАЗАТЬ УЧЁНЫЕ?

«Считается…» – Я полагаю
«Всеми признается» – Некоторые тоже так думают
«Давно известно, что…» – Я не нашел исходную ссылку
«По своему опыту…» – Один раз
«Раз за разом…» – Два раза
«В ряде случаев…» – Три раза
«Предварительные исследования показали, что..» – Мы надеемся, что
«Ряд признаков демонстрируют…» – Нам бы это очень здорово подошло
«Определенная тенденция очевидна…» – эти данные практически не имеют значения
«Пока еще не удалось получить конкретные ответы на вопросы…» – Эксперимент не удался, но я все еще надеюсь, что его опубликуют.
«Три образца выбраны для детального изучения…» – Остальные результаты не имеют смысла.
«Типичная зависимость показана на рис. 1…» – Это самый лучший график, который у меня есть.
«Тщательный анализ полученных данных…» – Три страницы выкладок пропали, после того как я опрокинул на них стакан пива.
«Очевидно, дополнительные исследования необходимы, прежде чем будет достигнуто полное понимание данного явления…» – Я ничего не понимаю.
«После дополнительных исследований, проведенных моими коллегами…» – Они тоже ничего не понимают.
«Хочу поблагодарить Джо Блотца за помощь в проведении эксперимента и Синди Адамс за плодотворные обсуждения…» – Блотц выполнил измерения, а Адамс объяснила мне, что все это значит.
«Целью исследований являлось» – Позже стало ясно, что
«Наши результаты подтверждают и дополняют прошлые выводы о…» – Мы не нашли ничего нового
«Я надеюсь, что эта работа будет способствовать продолжению исследований по данной тематике…» – Сдаюсь!

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
20.07.2017, 19:32
15 ПАДЕЖЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА, ИЗ НИХ ТОЛЬКО ШЕСТЬ ИЗУЧАЮТ В ШКОЛЕ !!!

1) Именительный падеж — кто?, что?

2) Родительный падеж — нет кого?, чего?

3) Дательный падеж — дать кому?, чему?, определяет конечную точку действия.

4) Винительный падеж — вижу кого?, что?, обозначает непосредственный объект действия;

5) Творительный падеж — творю кем?, чем?, определяет инструмент, некоторые виды временной принадлежности (ночью);

6) Предложный падеж — думать о ком, о чём

7) Звательный падеж. От церковно-славянского звательного падежа нам осталось только слово «Боже!» (ну и Отче, наставниче Амвросие, Пантелеимоне и т.п. для тех, кто читает молитвословия). В современном русском языке этот падеж возникает, когда мы обращаемся: Мам, Пап, Дядь, Тетя Ань, где образуется путем «обрезания» окончания или специально добавленным окончанием: Ванюш (Танюш), выходи!

8) Местный падеж. Обычно употребляется с предлогами «При», «В» и «На». Характеризующий вопрос: Где? При чем? На чем? — В лесу (не в лесе), На шкафу (не на шкафе), При полку (не при полке) — а как же на Святой Руси, на Украине?

9) Разделительный падеж. Образуется как производное от родительного падежа: Налить в стакан кефира (Выпить кефиру), Лежит головка чеснока (съесть чесноку) Сделать глоток чая (напиться чаю), Задать жарУ (не жарА), Прибавить ходУ (не ходА), Молодой человек, огонькУ не найдется?

10) Счетный падеж — встречается в словосочетаниях с числительным: Два часА (не прошло и чАса), Сделать три шагА (не шАга).

11) Отложительный падеж — определяет исходную точку передвижения: Из лесУ, Из домУ. Существительное становится безударным: я Из лесу вышел; был сильный мороз.

12) Лишительный падеж — используется исключительно с глаголами отрицания: не хочу знать правды (не правду), не может иметь права (не право).

13) Количественно-отделительный падеж — похож на родительный падеж, но имеет отличия: чашка чаю (вместо чая), задать жару (вместо жАра), прибавить ходу (вместо прибавить ход).

14) Ждательный падеж — Он же родительно-винительный падеж: Ждать (кого? чего?) письма (не письмо), Ждать (кого? что?) маму (не мамы), Ждать у моря погоды (не погоду).

15) Превратительный (он же включительный) падеж. Производное от винительного падежа (в кого? во что?). Применяется исключительно в оборотах речи на подобие: Пойти в летчики, Баллотироваться в депутаты, Взять в жены, Годиться в сыновья.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
24.07.2017, 19:21
https://cs540109.userapi.com/c626626/v626626872/883b6/S2j7NKtwp20.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883fb/IBg9L96aw4Q.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883f4/W9X4nKQqGlw.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883eb/fVmgDIpOArw.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883e4/nfuLaVBtCB8.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883db/SPdrw8FZvgs.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883d4/2jGqyo_sIU8.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883cd/kLCHRTmkDVo.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883c6/RF3TFqnMO_w.jpg
https://pp.userapi.com/c626626/v626626872/883bd/_QwBpzC0P8g.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
28.07.2017, 08:55
7 слов, которые русские люди произносят чаще всего!


У каждого народа — свой лексикон. Словарный запас той или иной страны во многом зависит от уровня воспитания, образования и характера населяющих ее людей. Сегодня мы расскажем про 7 самых распространенных слов, которые любой русский человек произносит чаще всего.
https://marketium.ru/wp-content/uploads/2017/07/rsnk-aunk-7-slov-kotorye-russkie-lyudi-proiznosyat-chashhe-vsego_c385ab28b8e1bc463ed4535c88d4bfc3.jpg (https://marketium.ru/rsnk-aunk-7-slov/?utm_source=marketium&utm_medium=post&utm_campaign=ad)ocdn.eu (https://ocdn.eu/images/pulscms/ZjM7MDA_/a309269a3944674838e3e77cba38cb7c.jpg)


Первое место: “Я”

Хотя в детстве родители учили нас не злоупотреблять этим “эгоистичным” местоимением, именно “я” является наиболее произносимым словом в лексиконе русских людей. Даже несмотря на то, что “я” — последняя буква алфавита!
Психологи говорят, что таким образом проявляется совсем не эгоизм, а внимание русских к своему внутреннему миру и склонность к интроверсии.
Второе место: “Мы”

Удивительно, но русские часто употребляют местоимение “мы” вместо “я”. Причем делается это к месту и не к месту. Особенно ярко это проявляется в деловых отношениях. Редко какой руководитель скажет: “Я обязательно подумаю над вашим предложением” или “Я так решил”. Даже если директор управляет компанией единолично, все равно он скажет: “Мы подумаем…” или “Мы решили!”
По мнению психологов, склонность к таким оборотам указывает на стремление снять с себя ответственность. Поэтому, если хотите произвести на деловых партнеров впечатление уверенного в себе и принципиального человека, избегайте местоимения “мы”. А вот в личной жизни это слово, наоборот, помогает наладить взаимодействие!

Третье место: “Прямо” или “Просто”

Произнося это слова, мы редко задумываемся об их истинном смысле. Для многих из нас “прямо” давно не имеет ничего общего с “прямотой”: “Я прямо рот открыла!”, “Прямо не платье, а загляденье!” Нам кажется, что это слово усиливает значение фразы, хотя в этом понимании оно не имеет никакого смысла и относится к словам-паразитам. Некоторые русские люди вместо “прямо” говорят “просто”, что не меняет общего смысла.
Четвертое место: “Ладно”

Слово “ладно” русские люди часто употребляют в значении “хорошо”. Иногда вместо него говорят также “ладненько” или “лады”. Смысл всех этих слов — “быть в ладу”, то есть “все идет как надо”.
Пятое место: “Здорово”

https://marketium.ru/wp-content/uploads/2017/07/rsnk-aunk-7-slov-kotorye-russkie-lyudi-proiznosyat-chashhe-vsego_5bc9118a4c0ed6e7a085843b05b7d412.jpg (https://marketium.ru/rsnk-aunk-7-slov/?utm_source=marketium&utm_medium=post&utm_campaign=ad)i.ytimg.com (https://i.ytimg.com/vi/AVc95-RYOxU/maxresdefault.jpg)

Когда русские хотят выразить свое одобрение, то нередко произносят “Здорово!” (с ударением на первом слоге). Здороваясь, наши предки желали друг другу здоровья. Более того, такое пожелание защищает человека от негативной энергетики. Поэтому фраза “Как же это здорово!” имеет мощный позитивный энергетический посыл.
Шестое место: “Всё”

Слово “всё” русские произносят по нескольку раз на дню: “Всё, я закончил!”, “Всё, с меня хватит!”, “Всё, я понял!” В зависимости от ситуации, это означает, что человек либо собирается что-то прекратить, либо он уже принял решение.
Седьмое место: “Господи!” или “Боже”

Если человек часто произносит эти слова, совсем не обязательно, что он является верующим. Большинство русских произносит их на автомате в ситуациях, когда что-то идет не так: “Господи, что же мне теперь делать?”, “Боже мой, как же мне все это надоело!” Однако психологи утверждают, что независимо от нашей веры, через эти слова мы подсознательно обращаемся к Высшим Силам, прося исправить не устраивающую ситуацию.
Вот такой список получился! Конечно, мы не включили в него нецензурную лексику, хотя для некоторых из нас именно она является наиболее употребляемой. Очень хотелось бы надеяться, что в речи русских людей слова “здорово” и “ладно” все же звучат чаще, чем матерные выражения!

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
31.07.2017, 16:15
ВЫРАЖЕНИЕ «Ё-МОЁ» — ЧТО ОНО ОЗНАЧАЕТ НА САМОМ ДЕЛЕ.

Всем известно, что русский язык богат на всякого рода ругательства. Происхождение некоторых из них даже для носителей языка является загадкой. Взять хотя бы выражение «ё-моё»: задумывались ли вы когда-нибудь, что оно означает и откуда взялось?
http://creeker.ru/wp-content/uploads/2017/07/2017071-372.jpg
Буква «ё» Именно с «ё» начинается большинство русских слов и словосочетаний, заменяющих нецензурную лексику и выражающих досаду, огорчение, недоумение, удивление, а иногда и радость. Например, «ёпрст», «ёперный театр», «ёксель-моксель», «ёкарный бабай», «ёлки-палки». Буква «ё» (звук «йо») имеет для русского человека особое значение и обладает, по мнению многих исследователей языка, мощной энергетикой. Если вы ударитесь мизинцем о ножку стола, вы не вскрикнете «Ой!» или «Ах!», а воскликнете: «Ё!» Всем с детства знакомо предложение «Казнить нельзя помиловать», которое без запятой невозможно верно истолковать. То же самое свойство, что и запятая, имеет и буква «ё». Без неё смысл многих выражений был бы нам не понятен. Например, «В ближайшие дни страна передохнет от холода» или «Выпили все».
Эвфемизм «ё-моё», по мнению большинства исследователей, появился в русском языке, как ни странно, именно благодаря культуре, а не её отсутствию. В некоторых ситуациях (например, в присутствии женщин или пожилых людей, на рабочем месте или в театре) употребление нецензурной лексики считается дурным тоном. Однако неприятные или, напротив, радостные события могут произойти где угодно. В первую минуту эмоционального всплеска, не контролируя себя, человек, конечно, выкрикнет букву «Ё», с которой начинаются большинство ругательств русского языка. Однако, опомнившись, он скажет первое, что придёт в голову: как правило, это будет слово, подходящее по смыслу и рифмующееся с высказанным. Так и произошло выражение «ё-моё». Таким же образом образовался, например, и эвфемизм «ёпрст», когда бранившийся человек сделал вид, что просто перечисляет буквы алфавита. Поэтому «ё-моё» — ничто иное как завуалированное ругательство. Однако некоторые ученые считают, что многие русские ругательства или заменяющие их слова в древности использовались как посылы или заклятия. Отсюда и запрет на их употребление. Поэтому и выражение «ё-моё» тоже могло быть из числа подобных «мантр». Также может быть, что «ё-моё» – это просто сокращённое до междометия нецензурное словосочетание, обозначающее гениталии и их принадлежность говорящему

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
06.09.2017, 18:54
https://cs540108.userapi.com/c639318/v639318817/44ec3/6cgxHlEf9IA.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
12.09.2017, 09:30
СОВРЕМЕННЫЕ ЖАРГОНИЗМЫ НА СТАРО-СЛАВЯНСКОМ.

Посвящается всем, кто не признает изменений в русском языке.
Язык (любой) постоянно меняется за счет заимствований, новые реалии изменяют нашу жизнь, и это быстрее всего отражается в речи. Можно сопротивляться изменениям в словарном составе, но это процесс неизбежный.

Анонимус доставил — Незнамокто принесе;
Аффтар жжот — Писарь возжегаше;

Бан — Исторженіе во тьму внѣшнюю;
Банхаммер — Мечъ-кладенецъ;
Бомбила — Ямщикъ;
Быдло — Чернь, Сбродъ, Смердъ, Холопъ;
Быдло детектед — Смерд явленный! Зрю чернь набѣгающу!
Быстро, решительно! — Борзо, пребуйно!

Вещества — Зелья дурманныя;
Взять и у***ть — Яти да зѣло поразити;
Все пи***ы, а я — д’Артаньян — Содомиты окрестъ, азъ же единъ
Добрыня Никитичъ есмь;

Гипножаба — Лягва прельстива;
Гот — Отрокъ блѣдноликій;
Граммарнаци — Лютый писарь, Грамотей-опричникъ;

Задрот — Одержимецъ, рукоблудецъ;

ИМХО — Нижайше полагаю;
Интерфейс — Междумордіе;

КГ/АМ — Сіе твореніе смердитъ, а писарь — охальникъ;
Копипаста — Канонъ;
Креведко — Пучинный тараканъ;

Манул — Котъ-Баюнъ;
Маньяк — Писюкатый злодѣюка, Злыдень писюнявый;
Мат — Глаголы нелѣпые, словеса срамныя;
Моар! — Паче!
Мотиватор — Сподвигатель;

Например — Яко аще;
Ниасилил — Вельми буквицъ, не превозмогъ;
Ня — Любо, Премило;

Ололо на башорг! — Огого, в болота поганыя!
Офисный планктон — Подьячий, Козявка приказная, Людишки посадскiя;

Пацталом — Возхохоташе подъ лавкою;

Реквестировать — Испрошать, Бить челомъ;
Респект — Исполать, Благодать во устнехъ твоихъ да будетъ!

C блекджеком и шлюхами — Съ зернію и прелесницами;
Слоупок — Звѣрь-тугодумъ, Звѣрушка неспѣшна, Неспѣшунъ, Тварь зѣло медленная;
Сфейлил — Бѣсъ попуталъ;

Тред доставил — Нить зѣло веселяща;
Тролль — Лѣшій, Всеядецъ, Смутьянъ, Прелестникъ, Червословъ,
Хулитель, Глумецъ, Тварь навья, Подстрекатель къ раздору;

Троллфейс — рожа ехидная;

УГ — Калъ безрадостный;

Хикки — Пустынникъ, Затворникъ, Нелюдимъ;
Холивар — Усобица ретивая, Ярое копій преломленіе, Сѣча свѦщѣна;
Хороший, годный — Благій, лѣпый;

Школота — Отроча, Дѣтва неразумная, Дите безштанное;

Эмо — Слезливецъ;
Эпично — Былинно;

Cool story bro — Хладенъ сказъ твой, бояринъ;
Facepalm — Челодлань, Лицеладоніе, Ликоприкладство;
GTFO — Изыди;
Just for lulz — Токмо смѣху ради, Единой потѣхи для;
LOL — СВГ (Смѣюсь вельми гласно);
Sad but true — Скорбно, да истинно;
Tits or GTFO — Перси али изыди;

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
26.09.2017, 08:19
В русском языке есть тайны, которых нет даже в таком богатом языке, как английский.

Спасибо — спаси-бог.

Здравствуй — здоровья желаю.

Прощай — я тебя прощаю.

Счастье — соучастие. Мудрейшее слово объясняет, как стать счастливым. Соучаствуй, помогай другим, и ты проживешь счастливую жизнь!

Множество русских слов наполнено божественным смыслом, который мы не замечаем сегодня в суете: Небеса — не бесы. Обитель Бога!

А слово «Богатырь» образовано из двух слов — «бог» и «тырить». Вот только «тырить» в древнерусском языке означало «нести». Это позже «нести» и «воровать» слились в одном процессе. Так что «богатырь» в те далекие времена, когда это слово родилось, означало — несущий Бога! А тот, кто накачал мышцы, не богатырь, а просто «качок»!

* * *

Откуда взялся этот язык, слова которого наполнены божественной сутью?

Когда-то очень давно — точнее давным-давно, на севере теперешней России жил удивительный и очень древний народ. Почему на севере? Потому что климат Земли был другим. И на севере было тепло.

Ни один ученый-орнитолог сегодня не может объяснить, почему птицы в наше время перелетают на север выводить птенцов. Генетическая память о тех временах! Они до сих пор думают, что там теплее.

* * *

Так что когда-то на севере было тепло. И народ, который там жил, называл себя ариями. «Ар» — означало земля. Главным их занятием было пахать. По древнему — «арать»! Гитлер испоганил слово «ариец». «Ариец» — землепашец, а не эсесовец!

У ариев был язык, многие слова которого, до сих пор сохранились в нашем языке, но мы перестали слышать их изначальный смысл. Например:

Заря — за землей.

Сарай — склад на земле.

Караван — идущий по земле.

Отсюда и английское слово «кар» — машина.

Царь — «це» — это, «ар» — земля. Царь первородно означал — властелин земли.

Аристократ — Арий в стократном поколении.

Даже в слове старость есть «ар» — мол, к земле тянет!

Карлик — «Лик» у земли.

И даже модное ныне слово

Армагеддон — конец земле!

* * *

Слово «Ра» — означало солнечный свет.

«Радость» — достать свет!

Ра-душный — светлой души человек.

Ра-дуга, жа-ра, п-ра-вда,

К-ра-сота — стремление к свету.

Ра-зум — просветленный ум. Умный — это тот, кто много знает. Разумный — тот, кто еще и понимает то, что он знает.

Свету наши предки поклонялись особо. Того, кто чтил свет, называли светым, позже — святым. А хранилище света — ХРАМ.

Была даже такая поговорка: «Хорошие дела ночью не делаются».

Считалось, что даже дети, зачатые по утру, рождаются более добрыми.

Кстати, Волга называлась рекой Ра. А земля вокруг реки — Рассея: сияние Ра. Солнечная земля!

Удивительно, но многие слова в русском языке становятся понятны, если знать значение их арийских корней.

Но-ра — под светом. Ра-но — еще нет света.

Большинство слов с корнем «РА» до сих пор связано со светом.

Ве-ра — верить «Ра»

П-ра-вда, По-ра,

Э-ра, Ра-й!

И, наконец, самое наше главное, славянское, родное — «Ура!».

Это призыв к свету. Вот почему нельзя победить славян на их земле! Не когда нападаем. Потому что тогда «Ура» нам помогает.

Обратное «Ура!» — «увы». «Вы» — это «тьма». Как всегда говорили: «Иду на вы!». «Вый» — царь тьмы. Поэтому никогда в русском языке Бога не называли на «Вы». Только на «Ты»! И всех святых — на «Ты». Свет нельзя оскорпилятьтьмой. А к кому обращались на «Вы»? Вспоминайте классиков. «Вы, свинья, батенька!».

* * *

Как могло получиться, что такой разумный народ вдруг исчез из истории. Опять-таки давным-давно, на земли ариев начал наползать ледник. Пришлось нашим предкам сняться со своих северных насиженных мест и пойти за солнцем. Так арии рассеялись — от слова «Рассея» — на множество племен, народов по всему теперешнему нашему материку от Индии до Европы. Зато солнечное Ра вошло в другие языки. Даже в греческий, и в латынь:

Литерату-ра, культу-ра, г-ра-мота и… сати-ра

Б-ра, люст-ра, ра-мпа, фа-ра…

Оказывается, имеют отношение к языку наших предков и первые священные книги на Земле — «Веды». И, хоть написаны они в древней Индии, название «Веды» от арийского слова — «ведать». И там мы встречаем:

Ау-ра, чак-ра, мант-ра, камасут-ра.

Кама, кстати, древний славянский Бог любви. Его жена — Ока.

Слог «ал» — главный, величественный, могучий.

Ал-лах, ал-тарь, ал-атырь…

Алмаз. Ал — главный. Ма — маленький. 3 — режущий звук. Маленький, режущий, главный!

Забавно, но даже слово «алкоголь» можно расшифровать, как главный напиток, оголяющий человека.

Алла. Как ни читай — справа-налево или слева-направо, все равно получается величественная и спереди и сзади. Одну такую Аллу мы все хорошо знаем.

* * *

Больше всего слов от тех светлых радостных времен сохранилось в русском, украинском, белорусском языках. А также в литовском и в латышском.

Поэтому, я всегда говорю… МЫ ОДИН НАРОД! А наши правительства, которые не находят общего языка, — это другой народ!

Мы — Украина, Белоруссия и Россия — вообще из одного детства. У нас общие корни. Например «ГА».

«Га» — означало в древности движение.

Но-га, теле-га, доро-га, га-лка — птица, сидящая у дороги.

Кар-га — женщина, движущаяся к земле. Сгорбленная.

Кстати, от «га» произошло английское «go».

Цыгане — постоянное движение!

Но самое, пожалуй, впечатляющее название птицы гагара. «Га-га-ра» — движение-движение к солнцу. Кто первым полетел к солнцу? ГА-ГА-РИН!

* * *

Почему я считаю, надо прислушаться к языку наших предков. Потому что они создали такой язык, который помогал им слышать Бога без посредников.

Арии были людьми природы. Они жили на природе, как бабочки. Как птицы. Не воевали! У них не было жертвоприношений, не было рабовладельчества. Они верили в одного Бога. Имя этого Бога-Творца — Род. То, что он сотворил на земле, называлось при-род-ой. То, что в результате народилось — на-род-ом! А кто в Бога не верил, считался Уродом. Выродком. Выпавшим в тьму.

* * *

Вот такое время было! Не было империй, королей, парламентов, саммитов, рекламных кампаний, выборов, шоу-бизнеса, «фабрик звезд» с их бесконечными выкидышами. Люди верили в Бога! А, когда я слышу, что поет попса, понимаю, — язычество. Петь это надо вокруг костра во время жертвоприношений. Причем в жертву приносить того, кто поет.

Но! Самое главное, то, что руководили ариями священнослужители-волхвы. Они считались святыми, им верили. На них хотели быть похожими. Потому что волхвы были подтянуые, спортивные, не обжирались. Слово «поп» не было в то время. Согласитесь, глядя сегодня на большинство наших попов не очень хочется быть похожими на них. А главное, когда люди видят лица наших попов, они понимают, от какого слова произошло слово «поп».

Теперь все хотят быть похожими на бизнесменов. На торгашей! В древности их причисляли к низшему сословию, как и разбойников. Называли — товарищи! Потому что, нападая на караваны и на суда, они убивали людей и кричали «товар-ищи!».

Так что «товарищи» — это оскорбление! Благородным это слово стало считаться, когда «товарищам» со временем стало недостаточно грабить суда. Они решили грабить народы — пошли в политику.

Но самое интересное, в древних государствах тоже были таможни. На реках стояли. На волоках. Они сволакивали товар. Поэтому называли таможенников — «сволочи». Но это древние таможенники — сволочи. Наши не сволочи. Наши — товарищи!

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
17.10.2017, 11:03
Русский язык чертовски богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Ну кого удивишь «дураком», «скотиной» или «бестолочью». А можно назвать человека (только того, кто действительно этого заслуживает, конечно) так, что он точно поймет, что его только что обозвали, но вот кем именно - не совсем ясно. Оторопь, привлечение внимания, заинтересованность, а затем и уважение с восхищением вам гарантированы, если вы будете употреблять в своей речи те богатства, которые подарил нам старинный русский язык и разнообразные диалекты. В этом материале представлено несколько десятков таких слов, поделенных на категории для пущего удобства. Теперь вы будете знать, что если вас назвали «захухрей», то с утра вам просто надо было лучше причесаться.
Обзывательства про ум

Баламошка — полоумный, дурачок
Божевольный — худоумный, дурной
Божедурье — дурак от природы
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый
Лободырный — недоумок
Межеумок — человек очень среднего ума
Мордофиля — дурак, да еще и чванливый
Негораздок — недалекий

Обзывательства про внешность

Пеньтюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок
Безпелюха, тюрюхайло — неряха
Брыдлый — гадкий, вонючий
Затетёха — дородная женщина
Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой
Ерпыль — малорослый
Захухря — нечёса, неряха, растрепа
Шпынь голова — человек с безобразием на голове
Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Обзывательства про характер

Маракуша — противный человек
Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий
Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха
Ащеул — пересмешник, зубоскал
Ветрогонка — вздорная баба
Баляба — рохля, разиня
Белебеня, Лябзя — пустоплет
Бобыня, Буня — надутый, чванливый
Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете)
Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда
Гузыня или Рюма — плакса, рёва
Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина
Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»
Расщеколда — болтливая баба
Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить
Суемудр — ложно премудрый
Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун
Шинора — проныра
Чужеяд — паразит, нахлебник

Обзывательства про поведение

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам
Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка
Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь
Глазопялка — любопытный
Печная ездова — лентяйка
Трупёрда — неповоротливая баба
Тьмонеистовый — активный невежа
Ерохвост — задира, спорщик
Ёра — озорная, бойкая на язык женщина
Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек
Шлында — бродяга, тунеядец
Потатуй — подхалим
Насупа — угрюмый, хмурый

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам

Вымесок — выродок
Выпороток — недоносок
Сдёргоумка — полудурок
Вяжихвостка — сплетница
Лоха — дура
Остолбень, дуботолк, несмысел, околотень — дурак
Шаврик — кусок дерьма
Окаём — отморозок
Курощуп — бабник
Чёрт верёвочный — псих
Облуд, обдувало — врун
Огуряла, охальник — безобразник и хулиган
Сняголов — сорвиголова
Пресноплюй — болтун
Тартыга — пьяница
Туес — бестолочь
https://pp.userapi.com/c841527/v841527982/30f90/v6cn5ziO33c.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
08.11.2017, 09:49
КАК ВЫ ГОВОРИТЕ - ТАК ВЫ И ЖИВЁТЕ ИЛИ РЕЧЬ КАК ОСНОВА И ПОКАЗАТЕЛЬ СОВЕРШЕНСТВА

В буддийской психологии говорится, что основным источником потери энергии является речь. Христианская религия учит: «Не важно, что входит в рот человека, главное, — что выходит».Некоторые используют это выражение для того, чтобы оправдать свой стиль питания, который во многом напоминает стиль питания свиньи — «ешь, что хочется и что видится». Игнорирую при этом вторую часть высказывания. Многие подвижники и святые уходили в уединенные места, чтобы ничего их не побуждало участвовать в пустых разговорах. В Ведах пустые разговоры называют «праджалпой». И именно она является одним из главных препятствий на пути духовного и материального прогресса. Первую оценку человеку мы даем по тому, как он говорит. Речь определяет человека.

Практически любой человек, который интересуется йогой, восточной психологией и философией, знает имя мудреца Патанджали и его монументальный труд по йоге — «Йога-сутры». Но мало кто знает, что, в первую очередь, он написал не менее выдающиеся работы, посвященные речи и медицине: «Патанджала-бхашья» и «Чарака» соответственно. «Патанджала-бхашья», будучи комментариями к грамматике Панини, учит, как правильно говорить и как правильно построить свою речь. Существует тесная связь между умом и речью, умом и телом, умом и душой. Здоровое тело, здоровый ум и здоровая речь творят гармоничную личность. Современные исследования показали, что ошибки в речи не случайны. Они имеют глубокую связь с ментальным развитием. Заикание и запинания в речи появляются тогда, когда есть серьезное эмоциональное нарушение. Практически все болезни являются психосоматическими по своей природе.

Каждый человек, стремящийся к совершенству, должен стать, во-первых, — врачом, лечащим свое тело; во-вторых, — специалистом по грамматике, следящим за своей речью; в-третьих, — философом, очищающим свое сознание и постигающим Абсолютную истину. В жизни такого человека не может быть места для физических недомоганий, безразличия к самопознанию и для беспорядочной речи. Именно такого человека мудрец Патанджали называл йогом. И каким бы видом йоги, каким бы видом духовной практики человек не занимался, все вышесказанное применимо к нему в полной мере.

От речи зависит здоровье и материальное благополучие. И это относится не только к духовным людям, но и к тем, кто хочет преуспеть материально. Умение говорить и слушать очень серьезно изучают во всех бизнес-школах. Даже в криминальном мире, чтобы подняться в бандитской иерархии, нужно уметь контролировать язык. Там очень реализовано цитируют высказывание Будды о том, что словом можно убить человека. Три минуты гнева могут уничтожить десятилетнюю дружбу. Слова сильно определяют нашу карму. Можно десять лет заниматься духовным развитием, благотворительной деятельностью, но, оскорбив великую личность, можно все потерять на всех уровнях и деградировать в низшие формы жизни. Откуда это берется? От оскорблений. В Ведической цивилизации каждого человека учили очень внимательно следить за своей речью. Пока человек не заговорил, его тяжело узнать. Дурака от мудреца можно отличить, когда он заговорит. Речь обладает очень сильной энергией. Специалисты, обладающие тонким видением, говорят, что люди, которые общаются матом, грубо и оскорбительно говорят, в определенном месте тонкого тела тут же получают черное пятно, которое через год-два может перерасти в раковую опухоль.

Речь – это проявление жизненной силы.

Самое главное, для чего нам предназначен язык — это чтение молитв, мантр и обсуждение тем, приближающих к Божественному. Можно также по мере необходимости обсуждать практические дела, общаться с близкими. Но, главное, не переусердствовать. В Аюрведе говорится, что речь — это проявление праны. Прана — это жизненная сила, Вселенская энергия. Чем больше праны, тем более здоров, успешен, харизматичен и гармоничен человек. Так вот, в первую очередь, прана расходуется, когда человек говорит. Особенно, когда кого-то критикует, осуждает, предъявляет претензии, матерится. По статистике, 90% всех ссор происходит из-за того, что мы говорим о ком-то плохо. Наиболее успешны те люди, которые приятно говорят и умеют контролировать свою речь. В Бхагават-Гите говорится, что аскеза речи заключается в умении говорить правду приятными словами. Люди, которые грубо разговаривают, занимают во всех иерархиях последние места. Это касается и стран в целом. Обратите внимание, что страны с высокой культурой речи более успешны — Япония, Германия, да и вообще все государства, входящие в большую восьмерку. Хотя там сейчас происходит культурное вырождение, включающее в себя и деградацию культуры речи. И это сказывается и на экономике, и на духовной жизни в целом. На Востоке человек, который элементарно не может контролировать свою речь, считается очень примитивным, хотя он может быть профессором на Западе.
Карма определяется нашей речью.

Важно помнить, что если мы кого-то критикуем, то берем на себя негативную карму и плохие качества характера этого человека. Так действует закон кармы. И также мы берем качества той личности, которую восхваляем. Поэтому Веды призывают всегда говорить о Боге и о святых и восхвалять их. Это самый легкий путь для того, чтобы обрести божественные качества. То есть если вы хотите обрести какие-то качества, вам достаточно почитать о каком-нибудь святом, который ими обладает либо с кем-то обсудить его качества. Давно замечено, что мы приобретаем качества того человека, о котором думаем и, следовательно, говорим. Поэтому даже западные психологи советуют думать и говорить об успешных и гармоничных людях. Но чем больше в нас эгоизма и зависти, тем тяжелее нам говорить о ком-то хорошо. Мы должны учиться никого не критиковать.

Тот, кто нас критикует, отдает нам свою положительную карму и забирает нашу плохую. Поэтому в Ведах всегда считалось, что это хорошо, когда нас критикуют. Как работает речь с нашей кармой? В «Махабхарате» говорится, что если вы что-то наметили, что-то хотите сделать, никому об этом не говорите. Как только вы об этом сказали, на 80% уменьшается вероятность, что это произойдет, особенно если вы поделились с завистливым, жадным человеком. Почему люди, говорящие мало и продуманно, достигают больше? Они не теряют энергию. Другое простое правило, связанное с речью, — если мы сделали кому-то что-то хорошее и похвастались этим перед другими, то в этот момент мы теряем положительную карму и все свои плоды благочестия, которые заработали этим поступком. Хвастуны мало чего достигают. Поэтому мы не должны никогда хвастаться своими достижениями, так как в этот момент мы теряем все плоды, которые до этого заработали.
«…Пусть левая рука твоя не знает, что делает правая» (Евангелие от Матфея, 6:3).

Мысли определяют речь.

Реальная история: Ученик подходит к мастеру и спрашивает: – Вы советуете жить с открытым умом (open mind). Но тогда весь ум может улететь, так? – Ты просто крепко рот закрой. И все будет хорошо.
Мысли определяют речь, поэтому важно не думать плохо ни о ком. Чем больше у нас хаотичных мыслей в голове, тем больше они проявляются на языке и тем более будет беспорядочная речь. Тот, кто ясно мыслит, тот ясно говорит. Есть еще один уровень — научиться принимать критику. Одно из качеств ума — то, что он способен оправдать себя в любом положении. Чем ниже уровень человека, тем больше оправданий вы от него слышите. Даже совершив самое гнусное преступление, такой человек не краснея оправдывает себя. Я проводил семинары в тюрьмах, в том числе для особо опасных преступников, меня очень удивляло, что практически никто себя не считал виноватым. Один из главных показателей, человека, который находиться на высоком уровне развития, определяется тем, что он спокойно выслушивает критику в свой адрес.
Правила разумной речи. В пещере медитируют три йога. Вдруг они слышат какой-то звук, издаваемый животным. Один йог говорит – Это был козел. Проходит год. Другой йог отвечает: – Нет, это была корова. Проходит еще год. Третий йог говорит: – Если вы не прекратите спор, я вас покину.

Первое правило разумной речи — перед тем как что-то сказать резкое, досчитайте до 10. Это может показаться глупым. Первое время мы вряд ли сможем досчитать до 3-х. Но с другой стороны, если вы ответите после небольшой паузы, то ваш ответ будет намного разумней, потому что первое, что приходит в голову, когда нас критикуют, ругают — это желание оправдаться и ответить резко в ответ. Поэтому, научитесь 5–10 секунд думать перед тем, как отвечать. Помимо всего прочего — это собьет ненужный накал эмоций. Человек, который занимается самореализацией, очень мало и продуманно говорит. В жизнеописании некоторых великих людей, описывается что они никогда не отвечали сразу на обвинения и вообще старались ничего не говорить в гневе. Они откладывали разговор на другой день или вообще до того момента пока не успокоятся страсти. Ибо они знали– пока гнев и раздражение влияют на их речь, последствия будут печальные, а порой просто разрушительными.
Второе правило разумной речи – не нужно впадать в крайности. Бог проявляется в мелочах, а Сатана — в крайностях. Не следует давать обет — «Буду нем как рыба». Особенно, если по вашей природе вы яркий экстраверт, то вам это может только навредить. Если ваша психофизическая природа в том, что вы должны много говорить, так говорите так, чтобы вы и окружающие получали от этого благо. Поэтому будьте открыты и доброжелательны, и главное — живите осознанно. Важно помнить, что наш уровень определяется по мелким, незначительным поступкам — как мы отреагировали на грубость в магазине, какие эмоции начинают нас переполнять, когда нас «незаслуженно» критикуют и т. д.
Три уровня речи.
Человеку на высоком духовном уровне, в благости, которому, что-то про кого-то говорят плохое, или он что-то оскверняющее увидел или услышал, может даже физически стать плохо. У него может возникнуть ощущение, что его физически грязью облили. Такой человек всегда говорит правду приятными словами. Осознанно говорит каждое слово, и каждое слово приносит гармонию в этот мир. В речи много безобидного юмора, часто над собой. Такие люди практически всегда здоровы и счастливы. Только может вначале сложно сдержаться от глупых высказываний или оттого, чтобы быть втянутыми в бестолковый разговор.
Люди в страсти очень чувствительны к критике в свой адрес, они с большим удовольствием могут часами говорить о темах, связанных с сексом, деньгами, экономическим процветанием, политикой, обсуждением покупок, рассказывать о себе хорошем, язвительно обсуждать кого-то и т. д. Говорят они обычно быстро. Юмор обычно пошлый, связан с сексом. Обычно вначале разговора, они чувствуют большое удовлетворение и подъем, но после таких разговоров опустошение и омерзение. И чем выше уровень сознания, тем сильнее это чувство. Такой стиль речи ведет к деградации на всех уровнях.
Те, кто в невежестве, отличаются тем, что их речь полна оскорблениями, претензиями, осуждениями, угрозами, нецензурными словами и т. д. Все слова пропитаны гневом и ненавистью. Когда такой человек открывает рот, создается ощущение, что комнату наполняет неприятный запах. Поэтому, если такому человеку говорить что-то хорошее о ком-то, он может заболеть. Такие люди, как правило, сами осознанно или не осознанно провоцируют других, пытаясь вызвать у них энергию гнева, раздражения, обиды, зависти, т. к. на эту волну они настроены и питаются этими низшими разрушительными эмоциями. Юмор у них «черный», полный издевательств и радости чужому горю. Они в иллюзии от начала до конца. Таких Вселенная лечит тяжелыми ударами судьбы и болезнями. У них быстро развиваются психические заболевания. С ними нельзя даже рядом находиться, а уж тем более общаться. Обычно редко встречается человек, который постоянно находиться только на одном уровне. Чаще встречаются смешанные типы или тип человека может, довольно быстро меняться.

Это зависит очень от:
- общества, которое мы выбираем – на работе, отдыхе .. Например начав общаться со страстным человеком, мы через несколько минут можем обнаружить, что активно втянуты в обсуждение политиков. Хотя еще 10 минут назад нам не было до них дела.
- места. Например в казино, ночных клубах, около пивных ларьков, притоне наркоманов . обсуждение духовных тем трудно представить. Если место пропитано страстью и невежеством, то и звучащая там речь будет соответствующей.
- времени. Например с 21-00 до 02-00 часов– это время невежества, поэтому именно в это время хочется пойти в невежественное место, посмотреть невежественный фильм, поговорить на невежественные, в лучшем случае на страстные темы. Утро вечера мудренее – это народная мудрость. Давно замечено, что то о чем ты говорил вечером и особенно если принимал какие-то решения, то утром жалеешь или как минимум видишь в другом свете. Поэтому следование простому правилу – никогда не принимать решения вечером и вообще как можно меньше говорить, в это время – сделает нашу жизнь значительно счастливей и избавит от многих проблем и несчастий. Не случайно, что в природе все спит в это время. Вы когда-нибудь слышали пение птиц в это время? В конце недели можно провести тест – какая доминировала речь, на протяжении недели. Если в благости, то легко будет заметить как гармония и счастье входит в нашу жизнь. Если страсти и особенно невежества, то естественным результатом будут болезни, депрессии и несчастья.
Будьте всегда осознанны и стремитесь к совершенству.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
30.11.2017, 23:13
Почему мы рвем на груди рубаху, бросаем оземь шапку и показываем кукиш? Расшифровываем русский народный язык жестов.

1. Чесать затылок.
Русский человек чешет затылок, когда чем-то озадачен. Вопрос — для чего? Конечно, вряд ли, чтобы простимулировать кровообращение мозга. Одна из версий гласит, что жест этот пришел из народной магии: таким образом наши предки вызывали на помощь пращура, покровителя рода.

2. Рвать на груди рубаху.
Вероятно, изначально это была импровизированная клятва. Есть гипотеза, что таким экспрессивным жестом наши предки показывали свою принадлежность к православной вере, демонстрируя крест. Кроме того, известно, что при казнях и некоторых телесных наказаниях экзекуторы разрывали у наказанного верх рубахи. Так вот, добровольное разрывание одежды в качестве убеждающего аргумента призвано было показать готовность человека взойти на плаху за правду.

3. Бросать оземь шапку.
Не менее экспрессивный жест, который артикулировал какое-то отчаянное решение. Головной убор (наряду с бородой) для русских мужчин символизировал достоинство, интегрированность в обществе. Публичное снятие шапки считалось тяжким позором, своего рода гражданской казнью. Обычно этой процедуре подвергали должников. Добровольное же бросание на землю шапки демонстрировало готовность человека пойти на самый безумный риск, в котором ценой неудачи могло стать изгнания человека из общества.

4. Бить себя в грудь.
Этот жест по одной из версий пришел из воинской традиции кочевников и был занесен на Русь татаро-монголами. Так «степняки» приносили клятву своему сюзерену. Удары кулаком в грудь в качестве жеста должны были показать преданность человека.

5. «Коза».
Как правило, этот жест ошибочно связывают с уголовной «распальцовкой» или поклонниками «металла».
На самом деле, «козе» уже несколько тысячелетий, и связана она была с защитой от черной магии, от злых духов. Вероятно, старшее поколение еще помнит потешку «Идет коза рогатая за малыми ребятами…», когда взрослый показывают, как бодается коза, изображая козлиные рожки с помощью мизинца и указательного пальца правой руки. На самом деле, это не просто игра с ребенком — таким образом наши пращуры снимали сглаз с детей.
Кроме того, «козой» сопровождали свои выступления древнегреческие ораторы, эта конфигурация означала «наставление». От древних риторов этот жест переняли христианские священники, которые часто сопровождали свои проповеди именно «козой». Любопытно, что на некоторых православных иконах можно увидеть Спасителя и святых с выставленными вперед мизинцем и указательным пальцем.

6. Кукиш.
Вообще этот жест характерен для многих культур. На Руси о кукише, вероятно, узнали от приезжих немцев, которые таким вульгарным жестом пытались соблазнять русских барышень. Есть даже версия, что «фига» возникла от немецкого выражения «fick-fick machen» (так звучало традиционное немецкое приглашение к интимной близости). В русской традиции символ этого жеста (наверное, благодаря высокоморальным русским женщинам) трансформировался в обозначение категорического отказа. Причем, со временем «фига» стала использоваться как защитное средство от нечистой силы: видимо, из-за распущенности экспаты из германских земель приравнивались к бесам.

7. Щелчок по шее
Этот жест из русской питейной традиции артикулировал распространенный в XIX - начале XX века фразеологизм «заложить за галстук». Выражение это родилось в офицерской среде, и придумал его некий полковник Раевский, «краснобай и балагур». Кстати, он «изобрел» и другую «питейную» фразу — «немного подшефе» (chauffé). Интересно, что этот жест взяли на вооружение спекулянты горячительными напитками во времена «сухого закона», который Николай II установил в Российской империи в 1914 году.
https://pp.userapi.com/c824409/v824409439/40794/aFqyhBDnMUs.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
06.12.2017, 11:08
200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке

Абсолютный - совершенный
Абстрактный - отвлеченный
Аграрный - земледельческий
Адекватный - соответствующий
Активный - деятельный
Актуальный - злободневный
Аморальный - безнравственный
Анализ - разбор
Антураж - окружение
Аргумент - довод

Бизнес - дело
Бойфренд - приятель
Брифинг - летучка

Вариант - разновидность

Габариты - размеры
Герметичный - непроницаемый
Гипотетический - предположительный
Голкипер - вратарь
Гуманность - человечность

Дайвер - ныряльщик
Дайджест - обзор
Дебаты - прения
Девальвация - обесценивание
Демонстрация - показ
Деструктивный - разрушительный
Детальный - подробный
Диалог - беседа
Директор - управляющий
Дискомфорт - неудобство
Дискуссия - обсуждение, спор
Дифференциация - разделение
Доминировать - господствовать, преобладать
Дуэль - поединок

Игнорировать - пренебрегать
Идентичный - тождественный
Имидж - образ
Импорт - ввоз
Индивидуальный - единоличный
Индифферентный - безразличный
Индустрия - промышленность
Инертный - равнодушный
Интервенция - вторжение
Интернациональный - международный
Инфицированный - зараженный
Информация - сведения

Камуфляж - прикрытие
Коммерсант - торговец
Компенсация - возмещение
Комфорт - удобство
Комфортабельный - удобный, благоустроенный
Конкретный - определенный
Конкурент - соперник
Конкурс - состязание
Констатировать - устанавливать
Конструировать - устраивать, строить
Конструктивный - созидательный
Континент - материк
Контракт - договор
Конфронтация - противостояние
Концентрация - сосредоточение
Коррективы - поправки
Корреспонденция - переписка; сообщение
Кредитор - заимодатель
Криминальный - преступный

Легитимный - законный
Лепта - вклад
Ликвидация - уничтожение
Лингвист - языковед
Лифтинг - подтяжка кожи

Максимальный - наибольший, предельный
Маска - личина
Менталитет - склад ума
Метод - прием
Минимальный - наименьший
Мобильность - подвижность
Модель - образец
Модернизация - обновление
Момент - миг
Моментальный - мгновенный
Монолог - речь
Монумент - памятник
Монументальный - величественный
#ТН_русский_язык (https://vk.com/feed?section=search&q=%23%D0%A2%D0%9D_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D 0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
09.12.2017, 23:36
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64872.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64873.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64874.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64870.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64875.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64871.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64866.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64869.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64868.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-64867.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
01.01.2018, 19:08
https://pp.userapi.com/c543107/v543107695/5993f/pAejGBLZqSQ.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
04.01.2018, 18:50
Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. И другие интересные факты о русском языке.

Вопреки распространенному мнению в русском языке не одно слово с тремя «е» подряд, а два. И слов, начинайющихся с буквы «й» в нашем языке целых 74. А в Книге рекордов Гиннесса зафиксировано слово длиною в 35 букв.

Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот.

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».

В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.

Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и «змееед».

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).

Единственное односложное прилагательное в русском языке — это «злой».

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, — итог и итого и а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов «и» и «а».

Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица».

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».

В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.

Самые длинные глаголы — «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв).

Самые длинные существительные — «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.).

Самые длинные одушевлённые существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы).

Самое длинное наречие, фиксируемое словарём — «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём.

Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь — «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).

Слово «соответственно» является самым длинным предлогом и самым длинным союзом одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.

В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

Англичане для успешного усвоения трудной фразы «Я люблю вас» пользуются мнемоникой «Yellow-blue bus»
https://pp.userapi.com/c543107/v543107421/57c34/-SKZYI9bERw.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
22.01.2018, 10:48
15 ПАДЕЖЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА,
ИЗ НИХ ТОЛЬКО ШЕСТЬ ИЗУЧАЮТ В ШКОЛЕ !!!

1) Именительный падеж — кто?, что?

2) Родительный падеж — нет кого?, чего?

3) Дательный падеж — дать кому?, чему?, определяет конечную точку действия.

4) Винительный падеж — вижу кого?, что?, обозначает непосредственный объект действия;

5) Творительный падеж — творю кем?, чем?, определяет инструмент, некоторые виды временной принадлежности (ночью);

6) Предложный падеж — думать о ком, о чём

7) Звательный падеж. В современном русском языке этот падеж возникает, когда мы обращаемся: Мам, Пап, Дядь, Тетя Ань, где образуется путем «обрезания» окончания или специально добавленным окончанием: Ванюш (Танюш), выходи!

8) Местный падеж. Обычно употребляется с предлогами «При», «В» и «На». Характеризующий вопрос: Где? При чем? На чем? — В лесу (не в лесе), На шкафу (не на шкафе), При полку (не при полке) — а как же на Святой Руси, на Украине?

9) Разделительный падеж. Образуется как производное от родительного падежа: Налить в стакан кефира (Выпить кефиру), Лежит головка чеснока (съесть чесноку) Сделать глоток чая (напиться чаю), Задать жарУ (не жарА), Прибавить ходУ (не ходА), Молодой человек, огонькУ не найдется?

10) Счетный падеж — встречается в словосочетаниях с числительным: Два часА (не прошло и чАса), Сделать три шагА (не шАга).

11) Отложительный падеж — определяет исходную точку передвижения: Из лесУ, Из домУ. Существительное становится безударным: я Из лесу вышел; был сильный мороз.

12) Лишительный падеж — используется исключительно с глаголами отрицания: не хочу знать правды (не правду), не может иметь права (не право).

13) Количественно-отделительный падеж — похож на родительный падеж, но имеет отличия: чашка чаю (вместо чая), задать жару (вместо жАра), прибавить ходу (вместо прибавить ход).

14) Ждательный падеж — Он же родительно-винительный падеж: Ждать (кого? чего?) письма (не письмо), Ждать (кого? что?) маму (не мамы), Ждать у моря погоды (не погоду).

15) Превратительный (он же включительный) падеж. Производное от винительного падежа (в кого? во что?). Применяется исключительно в оборотах речи на подобие: Пойти в летчики, Баллотироваться в депутаты, Взять в жены, Годиться в сыновья.
https://pp.userapi.com/c543107/v543107433/2a9d5/x9LwPHghPHM.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
22.01.2018, 19:20
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67833.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67832.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67834.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67830.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67829.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67828.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67831.jpg
https://content.foto.my.mail.ru/community/evil-incorparate/_groupsphoto/h-67827.jpg

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
02.02.2018, 22:17
45 самых необычных и забавных слов из словаря Даля:

Анчутки — чертенята, бесы
Бякать — ронять со стуком, с грохотом
Вавакать — молвить глупое слово, болтать невпопад, некстати
Взбутусить — встревожить, поднять, подняться
Выдень — будень, рабочий день, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы дня
Вуй — дядя по матери
Дерибать — драть ногтями, сильно чесать, царапать
Дрочёный — балованный, баловень
Елбан — высокий, округлый мыс, холм
Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек
Жандобиться -заботиться, стараться
Желдак — солдат, воин, ратник, служилый
Женонеистовый — похотливый, блудный, сластолюбивый
Забабенник — волокита, бабий хвост
Заблюдник — полка для посуды
Запуклить — закудрявить, завиться, завить себе волосы
Козлодер — плохой певчий, с противным, высоким, сиплым и дрожащим голосом
Копырзиться — упрямиться, упираться, ломаться
Мимозыря — разиня, зевака
Мужатица (мужатка) — женщина замужняя
Наопако — наоборот, навыворот, наизворот, назад, напротив, напротивку, обратно; превратно, изнанкою
Нюни — губы
Огурство — своеволие, строптивость
Ококоветь — окоченеть, остыть, заледенеть
Ономнясь — недавно, несколько дней тому назад
Опопиться — поступить в попы, принять сан, званье это
Отымалка — тряпка, которой берут горшок из горячей печи; тряпка для различных кухонных надобностей
Пенязь — деньга, деньги
Пипка, пипица — курительная трубочка, трубка, дудка, дуда, вставляемая во что-либо
Пиять — изводить, мучить
Прихериться — прикинуться, притвориться
Разгаляндаться — расхохотаться, шумно смеяться
Сарынь — ватага, толпа, сброд, чернь
Странь — чужой, странний человек, чудак, нелюдим, дикой, малоумный, дурак
Супря — спор, тяжба, борьба, препирание
Сычёный — подслащенный медом или настоянный на меду
Титла — заголовок, название книги
Тоямырка — сваха
Хабара — нажива, пожива или взятка
Хупавый — ловкий, опытный
Хухря — нечеса, растрепа, замарашка
Умурзиться — замараться, выпачкаться, загрязниться
Учмурить — озадачить
Фигля — ужимка, стачка, уловка, плутовство и обман

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
03.09.2018, 07:40
17 ИЗВЕСТНЫХ ФРАЗ, которые вырваны из контекста.

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.

1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего.

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

2. Любви все возрасты покорны.

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

3. Век живи — век учись.

Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.

Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».

4. Народ безмолвствует.

Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.

«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы. Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ:Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».

5. Цель оправдывает средства.

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».

6. Истина в вине.

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

7. Религия есть опиум для людей.

Религия – опиум. Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

8. Исключение подтверждает правило.

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.

Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).
В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

9. Каждая кухарка должна уметь управлять государством.

Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении "Удержат ли большевики государственную власть" (октябрь 1917) от писал:
«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».

10. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…

Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» (1987). Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» (1997) Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.

11. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.

Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете "The Times". Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии.
Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:
«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».

12. Делу — время, потехе — час.

Сейчас употребляется в смысле "Много работай, мало развлекайся". Поговорка идет из тех времен, когда слова "время" и "час" были синонимами. То есть поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который вкладывают в это выражение сейчас, пожалуй, даже лучше, чем изначальный.

13. Благими намерениями вымощена дорога в ад.

Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе "не делай добра - не получишь зла" или "хотели как лучше - получилось как всегда". Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».

14. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.

Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»

15. В СССР секса нет!

Фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»), вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос:«…У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?». Советская участница Людмила Иванова ответила:«Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого!». После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила:«Секс у нас есть, у нас нет рекламы!». В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет».

16. Пуля - дура, штык - молодец.

В оригинале фраза Суворова звучала:
«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».
То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.

17. Ложь во спасение.

Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.
Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано (Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17): «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».
Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании.

Источник https://vk.cc/89Wx4p (https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fvk.cc%2F89Wx4p&post=-63485629_64454&cc_key=)

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
11.03.2019, 10:15
https://vk.com/e_lana?w=wall138349692_6316/all (https://vk.com/e_lana?w=wall138349692_6316%2Fall), что, набирая учеников в свою Школу Поэта, предъявляла к ним всего три требования: они должны владеть чувством ритма, знать русский язык и не считать, что умеют писать стихи.

Сегодня о том, почему нужно поэту чувство ритма. Что такое стихи? Самое простое определение: это ритмически организованная речь. Стихотворный размер, рифма – это уже вторично. А вот ритм для стихов – первично. Чувство ритма я всегда проверяю у потенциальных учеников на первом пробном занятии.

Но если его нет, а научиться писать стихи хочется? Если очень хочется – то можно. Есть простые технические приёмы. Например, считать слоги в строчках и обращать внимание на ударение в словах. Давайте, посмотрим, как это работает на примере нашего стихотворения. Для наглядности я пронумеровала строчки и рядом с каждой написала число слогов.

1 Куплю билет на дальний поезд, 9
2 А может быть – на теплоход. 8
3 Наверное, нас будет двое. 9
4 "Меня возьмёте?" – промурлыкал кот. 10
5 Возьмём – куда же без кота! 8
6 И путь – не тот, и жизнь – не та! 8

7 "А я?" – пролаяла собака 9
8 И примостилась у кота. 8
9 "Так вот откуда теплота"! – 8
10 Сказала мышь, лягнув кота. 8
11 Петух вошёл, разинув рот. 8
12 (Вот поворот, так поворот!). 8

13 Схватил билет и побежал. 8
14 Нет. Полетел он, торжествуя 9
15 Билет упал – и вот финал. 8
16 Нет, – то финал для петуха! 8
17 А остальные дружно сели, 9
18 Успев на поезд еле-еле. 9

19 "Так надо сделать перекличку – 9
20 Сказал же кот – скорее в электричку!". 11
21И я с мышом, котом и псом 8
22 Бегу скорей вприпрыжку 7
23 О Боже! Только бы не съели мышку! 10
24 Воскликнул кот схватив в подмышку. 9

Первая и вторая строчки задали ритм нашему стихотворению. Первая – девять слогов с ударением на предпоследнем слоге от конца строчки. Вторая – восемь слогов с последним ударным. Вот из набора таких строк и должно состоять стихотворение, чтобы оно оказалось ритмически выдержанным.

Но в нашем случае строчки 4, 20, 22 и 23 выбиваются из ритма. Значит, для начала надо поработать именно с ними. Две строчки исправляются буквально влёт.

Например, четвёртая. «"Меня возьмёте? " – промурлыкал кот» меняем на: «Возьми меня – мяукнул кот». И получаем вместо десяти слогов нужные восемь.
Двадцать третья строчка исправляется ещё легче! Просто «О Боже!» заменяем на «Ой,». И вот уже вместо одиннадцати слогов – девять.

Попробуйте, исправить остальные «негабаритные» строчки. А заодно поработайте и над смыслом, уберите все нестыковки.
А как из этого набора строк сделать стихотворение – расскажу в следующий раз.




Проверяй холодом ума то, что родилось в пылу вдохновенья
(А.С. Пушкин?)

Если это не Александр Сергеевич, и вы знаете, кто автор цитаты – поправьте меня, пожалуйста.
За точность – тоже не ручаюсь, потому что услышала эти слова ещё в детстве. И сколько пишу – столько им и следую.

Сегодня «холодом ума» проверю наше стихотворение, написанное по моему заданию здесь: https://vk.com/e_lana?w=wall138349692_6420/all (https://vk.com/e_lana?w=wall138349692_6420%2Fall)
Собственно, проверка уже началась здесь: https://vk.com/e_lana?w=wall138349692_6463/all (https://vk.com/e_lana?w=wall138349692_6463%2Fall)

Мы проверили ритм стихотворения и нашли сбои. Я просила подумать, как от них избавиться, а заодно и прояснить смысл, убрать нестыковки.
Спасибо Елене Гоник – она написала свои предложения.
Кое-что поменяла и я. Теперь стихотворение выглядит так:

1 Куплю билет на дальний поезд 9
2 А может быть на теплоход 8
3 Наверное, нас будет двое 9
4 Возьми меня – мяукнул кот 8
5 Возьму – куда же без кота! 8
6 И путь – не тот, и жизнь – не та! 8

7 «А я?» – пролаяла собака 9
8 И примостилась у кота. 8
9 «Так вот откуда теплота!» – 8
10 Сказала мышь, лягнув кота. 8
20 «Ой, только бы не съели мышку!» – 9
21 И кот схватил её подмышку 9

11 Петух вошёл, разинув рот. 8
12 (Вот поворот, так поворот!). 8
13 Схватил билет и побежал. 8
14 Нет. Полетел он, торжествуя 9
15 Билет упал – и вот финал. 8
16 Нет, – то финал для петуха! 8

17 И проводив глазами птичку, 9
18 Мы все пошли на электричку 9

Всё ещё коряво? Согласна! Ритм, заданный в первых шести строчках, не повторяется в следующих шестистишиях, а постоянно меняется.
Можно это исправить? Можно! Но можно оставить и так, а исправить положение оригинальной рифмовкой. Чтобы у нас не рифмовался «кот» и «кот». Попробуем?

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
13.03.2019, 09:36
СЛОВА ПАРАЗИТЫ
или "Фразы, которые выдают наши слабости"

В этом посте я вновь затрону тему слов, которые тебя могут выдать в беседе или переговорах. К этим словам ты уже привык и даже не обращаешь на них внимания, но это не говорит о том, что за эти слова тебя не смогут зацепить те, кому это надо.

Я уже не раз писал о таких страааашных словосочетаниях, как «нейро-аватаринг», «нейро-копирайтинг» и прочее, так я о чём, а ровно о том, что значение каждого слова отражается в мышлении и поведении человека. Маркетинговые агентства уже давно пользуются этими знаниями и виртуозно манипулируют всякими фразами, задевая тонкие струны нашей души.

Вот посуди сам, часто ты слышишь такую фразу «это самое…»? А кто пользуется этим словосочетанием, да еще и добавляет много значительное «ээээээ…»? Правильно, такие звуки позволяют себе ленивые, мало читающие персонажи. Такие люди, при первой же возможности сбросят свои обязанности. В трудных ситуации они часто избегают наказания возложив ответственность на другого.

«Вообще-то…». Если услышите такое словечко от собеседника, знайте, перед вами неуверенный персонаж. Особенность этих людей, способность закатить скандал по любому поводу. Как ты заметил, это слово больше располагает к тому, чтобы оправдываться. А кто оправдывается, только тот, кто не уверен в своей позиции. С таким легко можно сработать на аргументах. На любое его «вообще-то», твёрдый аргумент. Но не перегните палку. Если это ваша девушка или жена, лучше обнимите её и приласкайте со словами «да, милая, ты права»

«Короче…», - ну, это звезда речи вспыльчивых халериков, нервных и неуравновешенных, торопящихся людей.

«На самом деле…». С этими персонажами всегда забавно, ведь они ставят свое мнение на первое место. Они готовы доказать свою правоту до пены изо рта. Любят читать нотации, считают свой внутренний мир ярким и неповторимым. Но с ними тоже всё просто. С ними работает девятый Закон по Роберту Грину «Добивайтесь победы действиями, а не доводами».

«Значит, типа…», этот лингвистический шедевр выдаёт людей склонных к агрессии, а также консерваторов. Разговаривать с таким типом трудно, но можно. И опять же, пустых речей они не приемлют, с ними надо только твёрдыми аргументами.

«Просто…». Упрощает тот, кто зависим от мнения других. Такие люди любят искать проблемы на пустом месте. Боятся ответственности и очень часто оправдываются.

«Кстати…». Это слово, повторяющееся часто в короткой речи, паразит людей ощущающих себя неловко в компании, пытающиеся обратить внимание к своей персоне и своей речи.

«Как бы…». Вот это словечко подростков и творческих людей, которые неосознанно подчеркивают эту неопределенность по жизни.

Вот лишь короткий список словечек, способных сыграть с тобой злую шутку. Знай, чем человек выше рангом, тем он больше обучается на разных курсах, читает литературу и оттачивает свое мастерство распознавания поведенческих особенностей людей и их страхов.

Справедливости ради скажу, что всё эти словосочетания я нашел в своей речи и постарался свести их к минимуму. В жизни всегда есть над чем работать, и твоя речь тоже может стать чистой, особенно если тебе важно выглядеть грамотным в лице окружающих.
Бди за чистотой своей речи и ты с легкостью сможешь стать убедительным в любых переговорах!

АллатРа
17.03.2019, 22:40
1. Запятая всегда ставится ПЕРЕД союзами а, но, зато, да (в значении «но»), как. И НЕ ставится после
2. Пробел ставится ПОСЛЕ многоточния, и НЕ ставится перед.
3. Наречия с «не» на —о пишутся слитно с «не», если приобретают противоположное значение с этой частицей. В таких случаях, как правило, их можно заменить утвердительным синонимом без «не». Например: «мало», «слегка», «второстепенно», «малозначимо»
4. В русском языке НЕ с прилагательными может употребляется раздельно (когда НЕ выступает в роли отрицательной частицы) и слитно (когда НЕ является приставкой отрицания). Особенности правописания НЕ с прилагательными зависят от лексико-грамматических признаков прилагательных и контекста речи, в котором они употребляются.
Примеры слитного и раздельного написания НЕ с прилагательными в словосочетаниях: несладкий чай, небрежный бросок, негромкий звук, этот дом не выше, не чистый, а грязный.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
17.07.2019, 09:53
8 глаголов, в которых хоть раз ошибался каждыйв закладки 8







1
Почему котята не мяучат, а туфли нельзя обуть.





1. Нагинаться

Правильно: нагибаться.
Эту ошибку легко понять: в словах «гнуть» или «нагнуться» никакой буквы б и в помине нет. Но тем не менее несовершенный вид глагола выглядит именно так: нагибаться. Вариант нагинаться тоже можно найти в словарях, но с пометкой «обл». А это значит, что глагол употребляется лишь в некоторых регионах России в качестве разговорного. То есть использовать его в литературной речи нельзя.
2. Обувать туфли

Правильно: надевать туфли, обуваться.
Помните путаницу между словами одеть и надеть? Тут история похожая. По аналогии с распространённым и ошибочным «одеть шапку» (джинсы, пиджак) нам так и хочется обуть туфли. Но обуть можно только кого-то. В прямом смысле — когда мы надеваем обувь на кого-то, кто не может справиться сам, например на ребёнка. Или в переносном — когда покупаем кому-то ботинки или сапоги. «Одел и обул ребёнка в первый класс» — значит приобрёл для него всё необходимое.






3. Мяучить

Правильно: мяукать.
Вполне возможно, что слово «мяучит» хочется употребить по аналогии с вполне литературными и «легальными» «хнычет» и «плачет». И глагол этот даже есть в словарях, вот только он считается элементом диалектной речи. Поэтому если не хотите прослыть безграмотным, лучше вернуться к более литературному варианту — мяукать.
4. Наругать

Правильно: буду ругать.
Лучше, конечно, обходиться без ругани. До людей любого возраста обычно быстрее доходит сказанное спокойным, уважительным тоном. Поэтому и Лайфхакер не собирается никого ругать за неправильное употребление слов. Просто напоминаем, что глагола «наругать» нет ни в одном словаре, кроме Толкового словаря Даля. А значит, лексема может считаться устаревшей и лучше её не употреблять. Если, конечно, хотите производить впечатление грамотного человека.




5. Щипет

Правильно: щиплет.
Щипет — словечко родом из далёких детсадовских времён. Именно так малыши говорят о смазанной зелёнкой ссадине. Но взрослым использовать это слово уже поздновато: форма хоть и существующая, но разговорная. Кто бы там ни вздумал щипаться — мороз за щёки или гусь за пятку — правильным вариантом будет именно «щиплет».
6. Налазит

Правильно: налезает.
Если джинсы сели после стирки или не застёгиваются после двухнедельного all inclusive, так и хочется воскликнуть с досадой: «Ну вот, не налазят!» Расстройство по этому поводу легко можно понять, но это не причина забывать о грамотности. Мало того, что налазить — форма разговорная, так ещё и значение слова не всегда связано с одеждой. Этот глагол означает «лазя, приобрести что-нибудь неприятное», иными словами, «доиграться, нажить себе неприятностей».
7. Пропылесосю

Правильно: пропылесошу, буду пылесосить
С этим глаголом всё ужасно непросто: филологи и сами не могут определиться, как писать правильно. В некоторых словарях утверждают, что лучше говорить «пылесошу», в других рекомендуют в принципе избегать формы первого лица единственного числа. Поэтому, чтобы точно не ошибиться, советуем говорить «буду пылесосить». Добавить слово проще, чем гадать, не сделали ли вы ошибку.
8. Почисть

Правильно: почисти
Что делать, если не хочется чистить картошку самому? Поручить это приятное занятие кому-то другому. Но как выбрать для этого правильную форму глагола — почисти или почисть? Филологи и сами не до конца уверены в ответе: одни считают, что оба варианта равноправны, другие называют форму «почисть» разговорной или просторечной. Поэтому, чтобы уж точно не ошибиться, лучше говорить «почисти». Или обойтись элегантным «Не будешь ли ты так любезен почистить картофель?».

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
26.09.2019, 10:41
разные приемы композиции. Повторение как бы завершает текст, делает его «стройным». Пример: стихотворение А.Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека…».
Противопоставление подчеркивает различия между персонажами. Пример: стихотворение М. Ю. Лермонтова «Смерть поэта», где автор говорит о праведной крови поэта и черной крови его врагов.
Точечная композиция: акцент на единичных или внешне незначительных случаях, репликах, взглядах, жестах. Цель: показать внутренний мир героя, особенности атмосферы, которая его окружает. Пример: рассказ В. М. Шукшина «Срезал».
Остросюжетная композиция: автор ставит главное событие истории в самый ее конец, указывая на то, что судьба героя зависит от того, произойдет ли это событие. Цель: вызвать у читателя любопытство, интерес прочитать историю до конца. Пример: роман Артура Хейли «Аэропорт».
Револьверная композиция: автор показывает главное событие глазами нескольких персонажей. Цель: показать действующих лиц и со стороны, и изнутри, и их же собственными глазами. Обогатить повествование и вызвать к нему максимальный интерес. Пример: рассказ Рюноскэ Акутагава «В чаще».
Существуют и другие виды композиции, которые обогатят ваш текст: контаминация, фальстарт, вложенные циклы, двухвостая и шарнирная композиции и другие. Несмотря на сложные названия, их легко запомнить и применять.

Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
25.11.2020, 21:49
В русском языке тоже есть 12 времен. Вот пример

19 октября
4,3 тыс. дочитываний
1 мин.







Еще со школьных учебников мы помним, что в английском языке есть 12 времен. И нам говорили, что вот, в английском языке есть несвойственные для русского конструкции, и поэтому у нас только три времени, а у них целых двенадцать.
Но в реальности это некорректное утверждение. Времен и в русском, и в английском, только три: прошедшее, настоящее и будущее. Остальное — временные формы. И они есть и в русском, и в английском. Просто у нас они реализованы через приставки, суффиксы и окончания, а в английском — через окончания и вспомогательные глаголы.
Более того, в русском языке даже больше оттенков времени, поэтому в этом плане наш язык намного сложнее английского.
https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/3985984/pub_5f8d49ca4ab7c3765af95215_5f8d50eea70d4515e7615 6c8/scale_1200

Вот смотрите. Мы можем перевести каждый из примеров английский времен на русский разными словами и не повторяться:


I run — Я бегаю (Present Simple)
I am running — Я бегу (Present Continuous)
I have run — Я пробежал (Present Perfect)
I have been running — Я побегал (Present Perfect Continuous)
I ran — Я бегал (Past Simple)
I was running — Я бежал (Past Continuous)
I had ran — Я добежал (Past Perfect)
I had been running — Я пробежал (Past Perfect Continuous)
I will run — Я буду бегать (Future Simple)
I will be running — Я буду бежать (Future Continuous)
I will have ran — Я пробегу (Future Perfect)
I will have been running — Я побегаю (Future Perfect Continuous)

Только "Я пробежал" у нас повторилось. Потому что мы можем сказать "Я только что пробежал пять километров" или "Я перед тем марафоном утром пробежал два километра", и оба варианта будут правильными. Но и в русском языке остался еще большой запас неиспользованных форм:


Я побежал
Я побегу
Я сбегал
Я сбегаю
И так далее

Английские времена — это намного проще, чем кажется. Их можно понять и выучить за один присест, прочитав нашу статью о временах английского языка (https://www.englishdom.com/blog/vse-vremena-anglijskogo-yazyka/?utm_source=zen&utm_medium=learn&utm_campaign=Tenses).