|
Полезные ссылки: 0.Ориентация по Форуму 1.Лунные дни 2.ХарДня 3.АстроСправочник 4.Гороскоп 5.Ветер и погода 6.Горы(Веб) 7.Китайские расчёты 8.Нумерология 9.Таро 10.Cовместимость 11.Дизайн Человека 12.ПсихоТип 13.Биоритмы 14.Время 15.Библиотека |
16.01.2020, 11:45 | #766 |
Senior Member
МегаБолтун
|
https://yandex.ru/search/?text=%D0%B...d=44290&win=30
Где в Крыму снимался советский фильм "Три плюс два"? Как эти места выглядят сейчас? Ровно 55 лет назад, в 1963 году, на советские экраны вышел комедийный фильм режиссёра Генриха Оганесяна – «Три плюс два». Давайте посмотрим, как сейчас выглядят те места, в которых снимался этот замечательный фильм. Почти весь фильм снимался в посёлке Новый свет, рядом с городом Судак. Но большая часть фильма снималась в самом Новом свете, а конкретно – там, где прямо сейчас находится поселковый пляж. К сожалению, у меня нет фотографий прямо того места, где стояли палатки и автомобили героев фильма. Но в этом году, я опять буду в Новом свете и непременно сфотографирую те места. Текста будет мало. Фотографий и кадров из фильма много. Описывать сюжет фильма нет смысла. О самих съемках фильма так же написано много. Давайте просто прогуляемся по местам, где происходили съемки этой картины и посмотрим, как они выглядят сейчас и как они выглядели в 1963-м году. Поскольку кадров много, то разобью эту статью на две части. А в конце второй части будет сюрприз – фотографии этих же мест, как они выглядели в 1912 году, когда эти места посещал царь, Николай второй, со своей семьей и со своей свитой. Почти всё действие в фильме, происходит в одном месте. В посёлке Новый свет. Место это находится в бухте Судак-Лиман, так же называемой Зелёной бухтой. Когда-то (в том же 1963 году, когда снимался фильм) к этому месту можно было подъехать на автомобиле. Здесь можно было поставить палатки Это место находится на самом краю Зеленой бухты у горы Сокол. На заднем плане скала Сокол Можно было уютно расположиться ! Все фото увеличиваются! Так это место выглядит сейчас. Прямо на том месте, где сейчас стоит желтая горка и пирс, а также конец набережной, снимался фильм. Там стояли палатки, автомобили. Сейчас вы к этому месту не подъедете на авто и палатки там не поставите. И да, не удивляйтесь, что на пляже отдыхающих немного. Это снято в конце сентября (2016-й год). Там, где отдыхали герои фильма, сейчас бетонный пирс, горка и бетонная набережная. А на пляже много отдыхающих. И да, цвет воды в Зеленой бухте и правда такой, из-за того, что на дне белый сланец. Наталья Фатеева. На заднем плане пустой поселковый пляж. Нет набережных, нет кафе и гостиниц. А сейчас тут так
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
16.01.2020, 11:45 | #767 |
Senior Member
МегаБолтун
|
Что же осталось с того времени? Горы, скалы, камни, море, солнце и деревья. Впрочем, деревьев, которые были прямо на том месте, где стояли палатки - их тоже не осталось.В следующей части, которую выложу завтра с утра, фотографии и кадры из фильма, где герои гуляют по другим местам. В Судаке, у Генуэзской крепости, у Голубой бухты.
Цивилизация. Хорошо, конечно. Но и в 1963 году было неплохо. А совсем рядом, в пятнадцати минутах от того места, где отдыхали герои фильма, еще остались дикие пляжи, на которые мы ходили не раз. Там тоже хорошо. Только там песочка нет.А хотите, прямо сейчас вас удивлю? Узнаете место? Видите на дальнем плане набережную, пирсы и горки? Их нет. Это кадр из советского фильма "Отелло" (1955 год). На заднем плане, всё та же скала Сокол. В этом году планируем забраться на неё и посмотреть сверху на Зеленую бухту и Новый свет. А набережной-то нет. Как не было её и во время съемок "Три плюс два". 1955 год. Фильм "Отелло". Приз за «Лучшую режиссуру» на Каннском фестивале. Режиссёр Сергей Юткевич. В главной роли Сергей Бондарчук. Жаль не дают премий местам, в которых снят фильм. Новый свет и окрестности этого заслужили. Здесь в окрестностях много фильмов снято."Три плюс два". А еще будут статьи про съемки самых кассовых советских фильмов, которые снимались рядом, в соседней бухте - "Пираты двадцатого века", "Спортлото 82", "Одиночное плавание". Там же снимался фильм, популярный у советской ребятни - "Акваланги на дне". А еще, на моем канале, можете прямо сейчас посмотреть статью про то, как недалеко отсюда снимался фильм "Начальник Чукотки". Да-да, не удивляйтесь, в Крыму даже Чукотку снимали. И там тоже видно гору Сокол. Давайте посмотрим на те места, где снимался советский фильм «Три плюс два»? Как это выглядит сейчас и как эти места выглядели в 1963-м году? В конце статьи сюрприз – фото визита царя Николая второго в Новый свет. На снимках видно, как выглядели те места в 1912 году. 55 лет назад на экраны СССР вышел фильм «Три плюс два». Фильм посмотрели 35 миллионов зрителей. В первой части этой статьи, я показал те места, где проходила большая часть съемок фильма – на пляже у горы Сокол. Кстати, гора Сокол – это самый большой в Европе коралловый риф. В этом фильме снимались молодые советские актеры: Андрей Миронов (4-й фильм в его карьере), Евгений Жариков (4-й фильм), Геннадий Нилов (9-й фильм), Наталья Фатеева (8-й фильм), Наталья Кустинская (7-й фильм). Кстати, этот фильм стал дебютом в кино и для Народного артиста СССР, советского и латвийского композитора Раймонда Паулса. Он делал аранжировку музыки к фильму и создавал фоновую музыку. Наталья Фатеева и Наталья Кустинская. Кадр из фильма "Три плюс два". На заднем плане "Зеленая бухта" (Судак-Лиман) в посёлке Новый свет. Звёзды советского кино, тогда еще молодые: Андрей Миронов, Геннадий Нилов и Евгений Жариков.В фильме можно увидеть не только окрестности Нового света. Евгений Жариков, Наталья Кустинская и режиссер фильма "Три плюс два" Генрих Оганесян в роли официанта. Сцена снята в ресторане на набережной города Судак. На заднем плане крепостная гора и Генуэзская крепость. В наше время. Пляж в городе Судак. Крепостная гора с Генуэзской крепостью. Вдали высится гора Сокол. Под ней, с другой стороны горы снимался фильм "Три плюс два". На самом дальнем плане, самый выступающий в море мыс - мыс Капчик, где снимались вечерние, романтические прогулки героев фильма. г. Судак. Закат. На заднем плане Крепостная гора, Генуэзская крепость, гора Сокол, гора Орёл, мыс Капчик, и гора Караул-Оба. Всё это можно увидеть в фильме "Три плюс два". Эти же виды можно увидеть и в других советских фильмах (причем самых кассовых). Но об этом будет в других статьях на нашем канале. Наталья Кустинская и Евгений Жариков идут в Судак. На заднем плане гора Крепостная и Генуэзская крепость. На дальнем плане (за крепостью) видно, каким был маленьким город Судак в 1963-м году. Генуэзская крепость и Крепостная стена в наше время. Видно, что крепость реставрируется. Восстановлены части стен и часть башен. На фото из фильма "Три плюс два", было видно, каким маленьким был г. Судак. Сейчас он стал больше. Всё вокруг застроено. Вид на Судак из Генуэзской крепости.Вечерние, романтические прогулки снимались на мысе Капчик. Он находится рядом с Новым светом. Разделяет две бухты - Голубую (Делимано) и Синюю. Это место полюбили советские кинематографисты. На этом мысе и в этих бухтах снимались фильмы "Пираты двадцатого века" (самый кассовый советский фильм), "Спортлото 82" (лидер советского проката 1982-го года), "Одиночное плавание" (лидер советского кинопроката 1986-го года), "Человек-амфибия" (лидер советского кинопроката 1962-го года). А так же фильм "Акваланги на дне". Фильм не был лидером кинопроката, но был очень популярен у советских детей и подростков. О съемках этих фильмов в окрестностях Нового света, обязательно будут статьи на канале, в самое ближайшее время. Евгений Жариков и Наталья Кустинская. Позади - мыс Капчик. Здесь проходит одна из самых известных достопримечательностей Нового света - Голицинская тропа. В сезон, здесь очень много людей. Евгений Миронов и Наталья Фатеева. Позади - мыс Капчик. С этого ракурса он похож на какого-то ящера. Голова, ушки, изогнутое тело. С этого ракурса, Капчик похож на ящера А с этой точки (вид с Голицинской тропы), Капчик похож на ныряющего дельфина. Кстати, именно в этой бухте мы видели настоящих дельфинов. Об этом у меня есть статья на канале -как я пытался сфотографировать дельфинов. Андрей Миронов и Наталья Фатеева. В голубой бухте (Делимано). На заднем плане часть горы Караул-Оба. Внизу (на кадре не видно) находится известный Царский пляж. Голубая бухта, Караул-Оба. Настоящий носорог. Именно эти скалы и бухту можно увидеть во всех перечисленных выше фильмах. Впрочем, как и сам мыс Капчик, с которого сделан этот снимок. Сюда не проблема добраться. Прямо из Нового света начинается Голицинская тропа. Вход бесплатный. Протяженность тропы чуть больше трех километров. Несложная прогулка по красивым местам. А мы, в 2016-м году, поднимались на Караул-Оба. Прямо на "голову" этого носорога и на одно из его "ушей". Виды оттуда потрясающие. Об этом походе будет статья на канале. Что-то у меня на фото одни и те же герои фильма. А про пятого я и забыл. Степан Иванович Сундуков, доктор физико-математических наук (актёр Геннадий Нилов). На заднем плане мыс Капчик и огромный мыс Меганом.О походе на мыс Меганом уже есть статьи на моем канале. Мы гуляли под ветряками (там находится Судакская ВетроЭлектроСтанция ). Спустились к Меганомскому маяку. Статья о походе на Меганом Фотоотчёт о прогулке на Меганом и под ветряками Фотоотчёт о прогулке к меганомскому маяку Так же Меганом можно увидеть в статье на моем канале, про съемки фильма "Начальник Чукотки" Как Чукотку в Крыму снимали Превая часть статьи про фильм "Три плюс два" Ах да, чуть не забыл. Я же обещал показать, как выглядело то место, в котором снимался фильм "Три плюс два", в 1912 году. Новый свет. Зеленая бухта. 1912-й год. Царь Николай второй, со своей семьей и со своей свитой, в гостях у князя Голицина. В самом конце пляжа, у горы Сокол стояли палатки и автомобили героев фильма "Три плюс два".Про визит Николая второго в Новый свет, надо будет сделать отдельную статью. Фотографий там много. Сейчас эти места выглядят вот так.
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
16.01.2020, 20:05 | #768 |
Senior Member
МегаБолтун
|
«Дозоры» всё
Писатель Сергей Лукьяненко объявил, что седьмая книга из серии про «Дозоры» станет заключительной. Лукьяненко прямо сейчас работает над последней частью вампирской саги. Он не собирается раскрывать детали раньше времени, но намекает на то, что историю ждёт финальный крутой поворот. И, вероятно, не такой, как вы подумали! Писатель пообещал, что не убьёт главного героя. «Недавно придумал неожиданный поворот, который, как мне кажется, действительно всё завершает. Я не говорю, что Антон Городецкий умрёт, но это точно будет финал. Я закрою тему с "Дозорами" навсегда».Напомним, что Сергей Лукьяненко написал уже шесть книг в этой серии: «Ночной дозор», «Дневной дозор», «Сумеречный дозор», «Последний дозор», «Новый дозор» и «Шестой дозор».
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
17.01.2020, 12:36 | #769 |
Senior Member
МегаБолтун
|
Лев Яшин.
https://videolenta.biz/film/Drama/le...oey-mechti.htm Простенький фильм, но, вызывающий чувство полезности познания НАШЕЙ истории. Приятные ощущения советских времен. Человек, горящий СВОИМ процессом. Его прохождение через испытание "медными трубами", которые подчеркивают и тему БЕСЧЕЛОВЕЧНОСТИ ТОЛПЫ и БЕССМЫСЛЕННОСТИ социальных амбиций. Сначала толпа, социум, государство превозносят, но, малейшая ошибка, даже НЕ ТВОЯ, можно сказать, но ты крайний, и... все тебя опускают. Переосмысление и .... продолжение ДЛЯ Себя!!! Блин, простое кино, про простого человека, прожившего СВОЮ жизнь правильно, по социальному путево. Ну и, Папа - суровый заводовец, мама при нем - поддержка, и он воплощает поглощенного своим делом вратаря с поддержкой команды и жены. Нормальная реализация и ребенка в нем - и с детства, и свой авторский стиль, и дети постоянно показываются в его истории как некие вешки. Нормальная семья с позитивными ролями всех персонажей и нормальная реализация человека. Так бы типа всем.
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
17.01.2020, 13:01 | #770 |
Senior Member
МегаБолтун
|
НЕ ИДЕАЛЬНЫЙ МУЖЧИНА.
ооочень простой фильм с простой идеей, которая может опятьтаки показаться "нашец", "путевой", а по факту, как и всё социальное с подвывертом, чтоб всё становилось хуже. Но прикольно разок посмотреть. Создали идеальных роботов-людей - люди без изъянов, с подстройкой пот тебя. С одной стороны намек и подготовка к идее, что МЫ - БИОРОБОТЫ, и это нормально. С другой, иллюстрация ТЕЗУР - женщина, что с мужем имела, полностью получила с идеальным роботом, он воплощает ЕЁ ПРОГРАММЫ!!!! Вроде, во, блин, классно, показывают нам про наши программы, чтоб осознать и изменить, так нет. Всё прикольненько (а там и классно показали ВСЁ, на что ЖЕНЩИНЫ ведутся, самко-самцовские игры), но и ...МЖ отношения победили. И вроде она пришла к "нормальным" отношениям с "батаном", но явно что-то не так идет, и, перезагруженный робот пишет из японии, типа, НЕ ЗАБЫЛ ...."любовь-морковь", типа, роботизм не помеха, МЖ =самка+самец фореве. В общем, при прикольности идеального робота, всё в туда же, а молодняк девчонки еще больше будут своё гнуть в поисках принцев. В общем, сказочка про принцев на белом коне.
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
17.01.2020, 13:11 | #771 |
Administrator
МегаБолтун
Регистрация: 10.11.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 6,583
Вес репутации: 10 |
Если бы фильм закончился на том, где она нажимает кнопку, он был бы более целостный
А так да- демонстрация того, что программы не изживаются, даже если в какой-то ситуации ты однажды сделал выбор. В доказательство как раз твоей теории, что без проработки на всех уровнях начиная с ФИЗИЧЕСКОГО, ничего не работает)))
__________________
При подъёме в гору часто не видно вершины. Её и не увидеть, если не начать подниматься... Последний раз редактировалось АллатРа; 17.01.2020 в 13:15. |
18.01.2020, 12:06 | #772 |
Senior Member
МегаБолтун
|
ОСОБЕННЫЕ
фильм про аутистов и помощь волонтерами им. в начале, особенно у мужчин, может возникнуть ощущение не интересной нудности, но, потом фильм захватывает и не отпускает. это на реальных событиях и с классной игрой всех актеров. ну и проблема аутизма, что никто не знает ответов. это и проблема государства с подобным, официальность не может, а не у официлов что-то получается. запретить или нет? во франции удалось найти компромисс. по факту, что надо - искреннее желании помочь, просто спокойное человеческое отношение, втягивание в обычную жизнь, начиная с за ручку, долго и терпеливо. организаторы процесса классно сыграли реально взрослых людей, очень этичных без экзальтированности, делающих, выбранное для себя дело. состояние этичной Врослости и следование выбору, горение делом, даже таким трудным - есть чему поучиться. и фильм очень кстати в связи с нашей претенденцией на зал в школе с особенными детьми. Коля, Игорь, Ромик, заговаривавший про изучение материала - вот ответ. просто человечность, искренность, ответственность, терпение...за ручку...не навязчиво контролируя каждую деталь процесса, и нечего изучать. даже спецы не знают ответа.
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
18.01.2020, 19:11 | #773 |
Senior Member
Болтун
|
[quote=Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы;131367]http://kinogo.eu/3967-ovechka-dolli-...erla-2015.html
Овечка Долли была злая и рано умерла (2015) Удивительный фильм. Наверное, молодые НЕ СМОГУТ, по крайней мере, МНОГО пережить, почувствовать. Простой фильм, вроде фантастика, вроде нет. В лучших традициях фантастов советских времён, показывая Чистоту Душ, ЧелоВечность, Дружбу ...виды, краски ...советских времён ... Светлое, тёплое, ностальгию вызывающее ...и другое . Это что ли?)))
__________________
— Ты не туда идёшь! Огни в другой стороне! — Мне всё равно, я зажгу свои. |
31.01.2020, 10:50 | #774 |
Senior Member
МегаБолтун
|
https://www.kp.ru/putevoditel/serial...zen.yandex.com
https://zetflix.net/serials/messiah http://z1.lostfilmhd.live/1788-seria...no-hd-720.html
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! Последний раз редактировалось Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы; 31.01.2020 в 10:55. |
06.02.2020, 15:29 | #775 |
Senior Member
МегаБолтун
|
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
19.02.2020, 23:45 | #776 |
Senior Member
МегаБолтун
|
http://www.kinosezon.tv/news/serial_...020-02-19-9202
сейчас идет. рекомендую посмотреть. и про ПРАВильную психологию про Наше, Моё...про Выборы, про, стоп ит.... полезно, может СЕБЯ увидите и ...Изменитесь.
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
20.02.2020, 11:20 | #777 |
Senior Member
МегаБолтун
|
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
22.02.2020, 15:40 | #778 |
Senior Member
МегаБолтун
|
https://snob.ru/entry/186590/?utm_re...zen.yandex.com
https://datavyhoda.ru/serialy/temnye...a-2-sezon.html
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! Последний раз редактировалось Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы; 22.02.2020 в 16:03. |
23.02.2020, 17:58 | #779 |
Senior Member
МегаБолтун
|
Незнайка, Гудвин, Буратино. Откуда советские писатели заимствовали идеи для своих сказок
Незнайка — из Канады, Буратино — из Италии, Гудвин — из США. Многие горячо любимые нами персонажи детских сказок, написанных во времена Союза, не являются оригинальными придумками советских писателей. Их родословная ведет к литераторам из западных стран, пересказывать чьи произведения сто лет назад не считалось позором. Вспоминаем три примера того, как персонажи советских книжек оказались иммигрантами. Волшебник Изумрудного города К «Волшебнику Изумрудного города» Александра Волкова у меня теплое, трепетное отношение. Это была первая книга, которую я прочитал самостоятельно. Красиво иллюстрированный, но изношенный томик с выпадающими и кое-где подклеенными скотчем страницами до сих пор хранится дома. Расставание Элли со Страшилой, Трусливым Львом и Железным Дровосеком стало первой детской травмой, из-за которой были пролиты ручьи слез. Каково же было мое удивление, когда вскрылось, что Александр Волков, по сути, не является настоящим автором «Волшебника Изумрудного города», а весь сюжет — это лишь пересказ оригинальной американской детской книги «Волшебник страны Оз», написанной в 1900 году писателем Лайменом Фрэнком Баумом! Сказка про девочку-попаданца Дороти, Изумрудный город, Пугало, Жестяного Дровосека и Трусливого Льва стала настоящим фурором среди американской детворы, и спустя четыре года после выхода первой книги Баум запускает конвейер — почти каждый год вплоть до самой своей смерти создает новые истории о приключениях в стране Оз. Но и после смерти Баума в 1919-м этот конвейер не остановился: с 1921 по 1942 год издательство Reilly & Britton регулярно выпускало по одной книге о стране Оз. Обложка аудиокниги 2012 года начитки Автор «Волшебника Изумрудного города» сперва взялся переводить первоисточник Баума, но на банальном техническом переводе не остановился и переписал книгу, опираясь на сюжет и персонажей из оригинала, но привнеся в эту детскую сказку больше логики. Так, например, в сказке Баума девочке Дороти одна злая волшебница не может сделать ничего плохого, потому что ее оберегает поцелуй другой волшебницы. У Волкова же девочку Элли от злой волшебницы оберегают серебряные башмачки ее сестры, снять которые можно только хитростью, но не силой. Естественно, по сравнению с оригиналом у Волкова поменялись некоторые имена. Народности Волшебной страны стали более уникальными, их стал отличать не только цвет одежды. Например, Болтуны любят поболтать, Жевуны постоянно двигают челюстями, а Мигуны часто моргают. В лесу между оврагами живут саблезубые тигры, а не тигромедведи. А еще есть целая глава про людоеда, в плен к которому попала Элли. Художник Леонид Владимирский делал каноничные иллюстрации для книг Волкова В целом Александр Волков не отрицал того факта, что он черпал вдохновение из сказки Баума. Еще в послесловии к первому изданию «Волшебника Изумрудного города» его автор отмечал, что изменил многое в оригинале, дописал новые главы. В качестве своей находки он называл говорящего Тотошку, который в оригинальной книге был немым. Версия сказки Волкова переводилась на многие иностранные языки, и в странах социалистического блока Элли куда известнее, чем Дороти. Например, первый перевод Баума на немецкий был опубликован в 1940 году в Цюрихе. Время было неспокойное, а потому детская литература не могла стать бестселлером. Второй перевод состоялся в 1964 году, когда ФРГ, по сути, была привлекательным рынком для американских продуктов и идей. Но и впоследствии «Волшебник страны Оз» занимал довольно скоромное место в рейтинге популярности у западных немецких детишек, тогда как у восточных перевод «Волшебника Изумрудного города» с русского, датируемый 1949 годом, пользовался куда большей популярностью. Огромное число детей в Центральной и Восточной Европе выросло на шести книгах Волкова о приключениях Элли и Энни в Волшебной стране, так и не узнав, что первый том был адаптацией американской сказки. А что думали об этом в США? О существовании адаптации Волкова там узнали в 1960-х годах — и были ошеломлены, заговорили о плагиате. Согласно тогдашним законам об авторском праве, переводчик должен был получить разрешение автора. Но вместе с тем американское законодательство разрешало переводчику выпускать произведение под своим именем, если он переводит на иностранный язык и в результате создает оригинальное произведение. К тому же в 1956 году сказка Баума перешла в статус общественного достояния, а Советский Союз до 1973 года не подписывал Всемирную конвенцию об авторском праве. Незнайка Рыжий веснушчатый парень в огромной синей шляпе и с повадками забияки появился в советской литературе благодаря канадскому иллюстратору Палмеру Коксу, под чьим авторством в конце 1800-х на Западе появились брауни. Представители этого маленького озорного народца обладали разношерстной внешностью и носили традиционные костюмы разных стран: Германии, Швеции, Турции, России и других. Найди тут Незнайку В 1887 году выходит книга The Brownies, Their Book с иллюстрациями Кокса и его стихотворными рассказами. Там брауни ходят в школу, изучают географию по глобусу, запрягают лошадь в повозку, катаются на коньках по замерзшему озеру и так далее. В своей книге «История русской литературы для детей» Бен Хеллман рассказывал, что Николай Носов, автор книги «Приключения Незнайки и его друзей» (1954), вдохновлялся именно произведениями Палмера Кокса о маленьком народце брауни. Правда, Носов впервые увидел их не в англоязычном первоисточнике, а у другого русского писателя, позаимствовавшего творчество Кокса. В Россию этих эльфов-малюток привезла в конце XIX века Анна Хвольсон, когда решила придумать свое художественное текстовое сопровождение к рисункам Кокса. Анна придумала рассказы по сюжетам рисунков, дала новые имена героям, среди которых были Мурзилка, Знайка и Незнайка. Незнайка появляется в десятом рассказе книги «Царство малюток». Там рассказывается о бедной женщине, для которой лесные малютки собирали пчел. Вооружившись буравами, пилами и топорами, они принялись выгонять из дупла одного дерева пчел. «Незнайка сломал пополам свой топор и поранил себе при этом палец», — пишет Хвольсон. Как именно произошло его знакомство с Носовым, доподлинно не известно. В литературной среде лишь рассказывают, что в 1952 году в составе делегации советских писателей Носов поехал в Минск на юбилей Якуба Коласа. Во время поездки он рассказал о своем Незнайке редактору украинского детского журнала «Барвинок», который с руками и ногами забрал сказку-повесть о коротыше в свое издание. В биографическом очерке о Николае Носове (1961) Станислав Рассадин пишет, что писатель познакомился с «Царством малюток» Хвольсон еще в детстве. Ее книгу в Советском Союзе не переиздавали, а потому широкому кругу читателей она была практически неизвестна, и только благодаря детским воспоминаниям Носова Незнайка вернулся в большую литературу в новом амплуа. У Хвольсон в рассказах он занимал незначительную роль. Главенствовал там все-таки Мурзилка. С него-то и срисован носовский Незнайка. Характер одного малютки, имя другого — а на выходе получился куда более объемный и хара́ктерный персонаж. Буратино Итальянскую сказку о приключениях Пиноккио ждала примерно та же судьба, что и «Волшебника страны Оз». Впервые произведение Карло Коллоди перевели на русский язык в 1906 году, еще в царской России. Алексей Толстой в предисловии к своей книге про Буратино (1935) написал, что итальянский оригинал он читал очень давно, еще в детстве, с тех пор книга была утеряна, а потому он просто рассказывает историю по-иному, дополняя своими выдумками. Тут Толстой, конечно же, слукавил, так как еще в эмиграции в 1923 году он помогал писательнице Петровской редактировать русский перевод «Приключений Пиноккио». А потому можно быть уверенным, что исходник знаком писателю не только по детским воспоминаниям, но и по взрослой работе. Толстой с уважением отнесся к оригиналу, сохранил его генетическую память, наделив героев итальянскими именами. Тот же Буратино — это «кукла» в переводе с итальянского. В отличие от оригинального произведения, переработка Толстого имеет куда более добрый сюжет. Смерти там если и происходят, то где-то на фоне, героические, тогда как Пиноккио и откусывал лапу коту, и лишался ног, и в целом не отличался покладистым характером. На его фоне Буратино — милый шалун, который остается ребенком на протяжении всей сказки, хулиган же Пиноккио к концу книги перевоспитался и превратился в живого мальчика. Мальвина, например, из зануды и эгоистки к финалу меняется, а ее прообраз — девочка-фея с голубыми волосами — волшебным образом взрослеет и становится матерью Пиноккио. Стоит отметить, что большинство переделок у Толстого были вызваны новой реальностью и аудиторией, для которой он создавал свою сказку. И введенный в повествование очаг, и наиболее значимый символ (золотой ключик), и даже задорно торчащий нос Буратино, в отличие от неконтролируемо растущего носа Пиноккио, значительно отдаляют историю русского писателя от оригинала. Но это уже отдельный пласт для работы литературоведов.
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |
26.02.2020, 20:15 | #780 |
Senior Member
МегаБолтун
|
__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС! ЗАВТРА может быть ПОЗДНО! |