Arhum.ru - Forums
Тесты IQ, узнай свой уровень IQ прямо сейчас, РОО САЛЮС
руна Гебо
от я к Я через Мы
карманный справочник мессии
Танец на Грани
Встречаясь и Сливаясь с Тенью
на Пути к Себе
О-Со-Знанность через Гармонию Целостно-Непрерывного Движения,
ОбъЕдиняющего конфликтогенные противоположности в Себе=Мы
Технологии Системы Феникс
· Новости · Группа · Фото & Видео · Семинары · Полезное · Система · Контакты ·

подробнее...

Полезные ссылки:
0.Ориентация по Форуму
1.Лунные дни
2.ХарДня
3.АстроСправочник
4.Гороскоп
5.Ветер и погода
6.Горы(Веб)
7.Китайские расчёты
8.Нумерология
9.Таро
10.Cовместимость
11.Дизайн Человека
12.ПсихоТип
13.Биоритмы
14.Время
15.Библиотека


Вернуться   Arhum.ru - Forums > Мир со ВСЕХ сторон, изнутри и снаружи. > 2 Копилка технологий, опыта и знаний. > 1. Науки > 1 Наука эндотерическая > 1 Прикладная Наука > 1.1 соционика > 1 обыденная соционика > 1 материалы

Важная информация

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 04.10.2013, 23:06   #1
Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
Senior Member
МегаБолтун
 
Аватар для Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы
 
Регистрация: 02.06.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 72,238
Записей в дневнике: 4
Вес репутации: 10
Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию "Тест аспектных метафор"

http://socioinfo.ru/article/2-test-a...onic-diagnosis
"Тест аспектных метафор". Технологии психолингвистики в соционической диагностике



Поделиться…



Автор: Новикова В. Ю.
1. Современные проблемы соционики.

Одной из проблем распространенных на сегодняшний день методов соционической диагностики является то, что на определение качественных параметров обработки информации типируемого накладывается и зачастую оказывает очень существенное влияние уровень количественного наполнения функций.
При этом информационный поток от типируемого зачастую может исходить из функций малой размерности, но с высоким уровнем наполненности. Причем, в силу полученного воспитания, образования, профессиональной специфики опыт, накопленный на маломерных функциях, может быть достаточно глубоким, чтобы его можно было по ошибке принять за голос функции высокой размерности. При этом субъективная оценка специалиста зачастую основана на сравнении уровней наполненности своих функций с соответствующими функциями типируемого, что повышает вероятность неверного результата. Элементарный пример: логик, закончивший психфак, вполне может убедить логика, имеющего за плечами мехмат, в своей способности понимать людей, после чего рискует быть записанным в этики.
Очевидно, что необходима методика, позволяющая при типировании спровоцировать поток информации с функций высокой размерности и исключить возможность применения опыта маломерных функций. Методика, при которой будет возможно игнорировать специфику наполнения функций у конкретного человека и выйти на уровень его информационной матрицы.
2. Соционическое обоснование теста.

В основу предлагаемого теста лег постулат о том, что в нестандартной ситуации, с которой человек никогда ранее не сталкивался, он может найти решение, только используя свои многомерные функции. И способность обрабатывать информацию творчески с многомерных функций обусловлена не наполнением функций (накопленным опытом), а особенностью обработки информации, которая описывается третьим и четвертым параметрами обработки информации: параметром ситуативности и параметром времени.
Таким образом, для определения аспектов, информацию по которым обрабатывают многомерные функции, перед человеком должна ставиться творческая нестандартная задача, которую просто невозможно решить, опираясь на опыт маломерных функций. Семантическое содержание решения такой задачи укажет на аспекты функций большой размерности.
3. Психолингвистические предпосылки для создания теста.

С точки зрения поиска формы и вида постановки нестандартной задачи довольно интересными являются наблюдения психолингвистов в вопросе генерирования и расшифровки человеком иносказательных (метафористичных) фраз.
Метафоры, ранее изучавшиеся преимущественно этнографами и культурологами, вошли в круг интересов специалистов по психологии мышления и методологии науки. Аналогии, основанные на ключевой метафоре, вводит в свою систему автор теории фреймов (сценариев, в контексте которых изучаются предметные и событийные объекты) М.Минский. Такие аналогии дают возможность увидеть предмет или идею “с качествами” другого предмета или идеи, что позволяет применить знания и опыт, приобретённые в одной области, для решения других проблем. Метафора, по Минскому, способствует образованию непредсказуемых межфреймовых связей, обладающих большой эвристической силой.
Метафора, согласно работе Ермоленко Г.А., "выступает в качестве организационного принципа, модели современных познавательных процессов. Она отражает направленность новой научной рациональности на полисемантизм, дискуссионность и предоставляет возможности для изучения объектов высокой степени абстракции ...
Образование метафорой новой смысловой единицы происходит за счет переноса некоторого выражения в такую смысловую область, которая ему чужда по его буквальному значению ...
Деятельность метафоры по связыванию смыслов в целостные единства предполагает наличие механизма достраивания фактов. Он вводится в метафору самим принципом фиктивности, допущением подобия ... позволяет метафоре отождествлять различное, включать неизвестное в структуру уже имеющегося знания.
При этом важно иметь в виду, что процедура понимания не сводится к простому сравнению. Она ориентирована на более глубокое проникновение в объект, на схватывание в подлинности его существования. Понимание выявляет не только сходство, но и различие.
Одновременное осуществление таких разнонаправленных действий не может быть реализовано в буквальных значениях, т.к. продуцируемые ими суждения имеют либо утвердительный, либо отрицательный характер, что делает неприемлемым для них иносказание. Неизбежным здесь становится обращение к метафорам".
В 1985 году Эрл Мак-Кормак сформулировал т.н. нечетко-логический подход. Следуя идеям Уилрайта (1962), он предложил логику, основанную на четырех значениях истинности. Кроме значений "истина" и "ложь", в ней введены два промежуточных метафорических значения: "эпифора" и "диафора". Диафоры - это новообразованные метафоры, вносящие диссонанс, вызывающие у слушающего некое эмоциональное напряжение, вначале диафора скорее подчеркивает различия между тенором и транспортом метафоры, нежели их сходства, но изменение репрезентации может изменить ситуацию. Эпифоры - это конвенциализированные или основанные на сравнении метафоры, потерявшие свою эмоциональную силу и больше не противоречащие имеющимся у слушающего концептуальным репрезентациям. Эпифоры, в данном случае, – это творчески интерпретированные диафоры.
Однако, возвращаясь к работе Галины Ермоленко, "вместе с тем, проинтерпретировать – это не значит составить исчерпывающую характеристику значения. Вполне очевидно, что метафора не может быть определена раз и навсегда.
Поэтому всякое прочтение ... влечет за собой новое понимание метафоры, которое принадлежит не автору, не тексту, а самому читателю. Мы понимаем в метафоре не то, что имеет в виду автор, а то, что мы хотим в ней понять - это наше личностное понимание. Оно основывается не столько на знании автора, сколько на нашем «личностном знании», на той «личностной избирательности», которая является неотъемлемой чертой всякого понимания
Тем самым метафора ... представляет собой некоторую языковую абстракцию, в которой поддается идентификации лишь то, что востребовано. Задавая вопрос метафоре, мы сами на него отвечаем.
Чтобы понять метафору, нужно самому ответить на ее вопрос. И никто другой не может быть более значим для нашего ответа, чем мы сами. «Мы слышим слово настолько, насколько способны отвечать ему», - замечает В.В. Бибихин".
Такой подход показывает, что метафора - это концептуальный феномен, а ее понимание в большей степени основано на субъективном восприятии свойств мира, личностных представлениях о нем, чем на механических свойствах слов.
Таким образом, можно сделать вывод, что расшифровка человеком диафоры, объяснение ее, придание ей смысла (т.е. трансформация в эпифору) в значительно большей мере отражает картину мировосприятия человека, чем прямое разъяснение смыслового значения отдельных слов, входящих в состав диафоры. А с точки зрения соционики мы можем сказать, что расшифровка диафоры отражает структуру миропонимания человека, формируемую в соответствии с его ТИМ.
Кроме того, следует заметить, что для преобразования диафоры в эпифору человек должен подойти к этому процессу творчески. Еще одна цитата из работы Галины Ермоленко:
"Понимание текста /метафоры/ мы осуществляем по мере того, как мы его переживаем, т.е. по мере того как преобразуем его по законам нашего мировосприятия ...
Активизируя интенциальный аспект понимания, метафора обращается к внутреннему опыту человека. Она характеризует не определенный уровень знания, а известную работу сознания, известное состояние сознания, возможности сознания ...
Соединение известного и неизвестного приравнивает метафорический перенос к акту творчества, в котором нет шаблонных ходов, в котором каждое действие – результат напряженной работы сознания."
А значит, можно сказать, что процесс интерпретации человеком новой, никогда ранее не встречавшейся ему метафоры, попытка привнести в нее определенный смысл, идентифицировать ее на основе собственного восприятия мира и есть та самая искомая нестандартная задача, которая предполагает обработку информации только с помощью третьего и четвертого параметров, исключая использование опыта маломерных функций.
А семантика осмысленной метафоры покажет, какие аспекты находятся в многомерных функциях Модели А человека.
4. Описание теста аспектных метафор.

Совмещение исследований психолингвистов и соционической теории мерности функций позволили создать тест аспектных метафор, в котором типируемому предлагается расшифровать диафоры, вкладывая смысл во фразы, изначально смысла не имеющие. При создании диафор использовалась семантика аспектов разной вертности относящихся к противоположным полюсам одной дихотомии "логика - этика" либо "сенсорика - интуиция". Этот принцип был выбран для того, чтобы столкнуть в одной фразе семантику функций разной мерности (соотношений мерностей либо 1:4, либо 2:3), что сказывается на общем смысле эпифоры и дает нам дополнительную информацию для диагностики. То есть, сравнивая однобокость или "размазанность" интерпретации диафор, содержащих определенные аспекты, мы уже можем сделать вывод о том, какое соотношение мерности функций, содержащих эти аспекты, будет в Модели А конкретного человека. Кроме того, таким образом мы сталкиваем функции ментального и витального кольца одновременно. В нашем случае это увеличивает абсурдность фразы в восприятии человека.
С точки зрения соционики очевидно, что наполнение диафоры смыслом будет происходить с функции большей мерности, в которой есть параметр "ситуации", параметр творчества, и смысл полученной метафоры будет сдвигаться в сторону семантики аспекта, находящегося в многомерной функции. Причем, чем больше разница в количестве параметров обработки информации, тем более однобокой по смыслу будет расшифровка. То есть, объясняя диафору, человек будет опираться на свою интерпретацию мира, в которой для него более очевидны аспекты, находящиеся в функциях высокой размерности. Собственно, это и подтвердилось на практике

__________________
Твори Любовь ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС!
ЗАВТРА может быть ПОЗДНО!
Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы вне форума   Ответить с цитированием
 

Закладки

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
"Баба Яга" и прочая "нечисть" Феникс Джонатанович ДонХуанЦзы 6. Мифология 75 20.06.2024 21:37
мой музыкальный проект "Эделис"[Ambient-New Age-Ethno] Дар 2.1 Выражаемся 1 17.11.2008 19:10


Часовой пояс GMT +4, время: 15:23.


╨хщЄшэу@Mail.ru Rambler's Top100


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot